AN UNNECESSARY - перевод на Русском

[æn ʌn'nesəsri]
[æn ʌn'nesəsri]
ненужного
unnecessary
undue
unwanted
needless
useless
unnecessarily
redundant
unneeded
superfluous
излишнего
unnecessary
excessive
undue
surplus
unnecessarily
redundant
too much
superfluous
too
an excess
неоправданную
unjustified
undue
unwarranted
unjustifiable
unnecessary
unreasonable
ненужное
unnecessary
needless
undue
unwanted
unneeded
junk
redundant
superfluous
излишне
too
unnecessarily
overly
excessively
unduly
needless
unnecessary
overmuch

Примеры использования An unnecessary на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
would create an unnecessary complex situation in practice,
на практике это создало бы излишне сложную ситуацию,
A suggestion was made to delete the word"substantially" for the reason that it might introduce an unnecessary and unclear requirement, making it more
Было предложено исключить слово" существенно" по той причине, что его использование может представлять собой введение излишнего и нечеткого требования,
It was acknowledged that the disadvantage of such a system would be that Member States could be presented with an unnecessary financial burden,
Было признано, что недостатком такой системы является то, что государствам- членам, возможно, придется нести ненужное финансовое бремя,
that Member States could be presented with an unnecessary financial burden,
государствам- членам возможно придется нести ненужное финансовое бремя,
Mr. RECHETOV considered that that wording introduced an unnecessary negative element,
Г-н РЕШЕТОВ отмечает, что эта формулировка вносит ненужный негативный элемент,
has been dissolved, an unnecessary administrative burden is created
ее роспуске, возникает неоправданное административное бремя, а связь с организациями
so you do not have to worry about an unnecessary technical information
поэтому Вам не придется забивать голову ненужной технической информацией
The United States is deeply concerned about recent reports that respected human rights activist Elena Urlaeva was detained and subjected to an unnecessary and humiliating search by local authorities in the city of Chinaz, Uzbekistan, on May 31, 2015.
Соединенные Штаты глубоко обеспокоены недавними сообщениями о том, что авторитетная правозащитница Елена Урлаева была задержана и подвергнута ненужному и унизительному обыску местными властями в узбекском городе Чиназе 31 мая 2015 года.
it was suggested that a default rule which required the insolvency representative to take action to extend the stay might constitute an unnecessary additional burden
субсидиарное правило, требующее от управляющего в деле о несостоятельности предпринимать действия по продлению срока моратория, может представлять собой излишнее дополнительное бремя
would seem to present Member States with an unnecessary additional burden.
представляется, ляжет на государства- члены ненужным дополнительным бременем.
might create an unnecessary and, perhaps, cumbersome reporting mechanism that may in some instances overlap with the supervisory role of the Executive Board.
может привести к возникновению ненужного и, возможно, обременительного механизма отчетности, который может в некоторых случаях дублировать контрольные функции Исполнительного совета.
might create an unnecessary and, perhaps, cumbersome reporting mechanism that may in some instances overlap with the supervisory role of the Executive Board.
может привести к возникновению ненужного и, возможно, обременительного механизма отчетности, который может в некоторых случаях дублировать контрольные функции Исполнительного совета.
believes that the introduction of additional procedures for being authorized to do medical advertising is obstructing the free dissemination of advertising information and considers it as an unnecessary bureaucratic restriction,
введение дополнительной процедуры получения разрешения на медицинскую рекламу является дополнительным препятствием на пути свободного распространения рекламной информации и рассматривает это как лишнее бюрократическое ограничение,
This is an unnecessary experiment.
Это необязательный эксперимент.
It's an unnecessary risk.
Это никчемный риск.
That sound has become an unnecessary loading?
Не стал ли звук ненужной нагрузкой?
It's an unnecessary risk.
Это напрасный риск.
They deemed it an unnecessary risk.
Они посчитали это неоправданным риском.
Perhaps together we can avoid an unnecessary conflict.
Возможно, вместе мы сможем избежать ненужного конфликта.
Scoffs talk about An unnecessary surgery.
Это не неоходимая операция.
Результатов: 9869, Время: 0.066

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский