НЕОБИТАЕМЫМ - перевод на Английском

uninhabited
необитаемый
незаселенным
нежилых
безлюдной
ненаселенные
необжитых
deserted
пустыня
пустынный
десерт
необитаемый
дезерт
степи
uninhabitable
необитаемыми
непригодными для проживания
непригодной для жизни
непригодными для жилья
are not inhabited

Примеры использования Необитаемым на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
настоящая лавовая« река» сейчас протекает по необитаемым частям парка Вирунга.
the lava river has spread to some uninhabited parts of the park.
Дом остался необитаемым до 1897 года, поскольку никто не желал жить там, где произошло убийство.
The house itself remained unoccupied until 1897, as nobody would live there after the murder.
подобным городам необитаемым, когда подниму на тебя пучину, и покроют тебя большие воды;
like the cities that are not inhabited; when I shall bring up the deep upon thee, and great waters shall cover thee;
К числу дополнительных факторов, позволяющих оценить непоправимый ущерб, наносимый необитаемым районам Финляндии, относятся развитие промышленности по производству оборудования для лесозаготовок и строительство дорожной сети для перевозки леса.
Additional factors enabling an assessment of the irreparable damage to which wilderness areas in Finland are exposed include the development of an industry producing forest harvesting machinery and a road network for wood transport.
Что в период 21000- 13000 лет назад Уэльс был необитаемым; о новом заселении свидетельствует захоронение в пещере Кендрикс( Kendrick' s Cave)
Wales appears to have been abandoned from about 21,000 years ago until after 13,000 years ago, with a burial found at Kendrick's
матросов и 19 полинезийцев, Питкэрн был необитаемым.
Pitcairn was uninhabited when castaways from HMS Bounty(9 mutineers and 19 Polynesians) arrived there in 1790.
Также в ее составе несколько необитаемых островов, расположенных к северу от островов Луайоте.
There are also several uninhabited islands to the north of the Loyalty Islands.
На необитаемый остров?
To the uninhabited island?
Землю необитаемой- а это в конце концов неизбежно,- может быть, нить.
Earth uninhabitable, as at last it must do, it may be that the thread.
На необитаемом острове, думаю,
On the uninhabited island, I think,
Земля все равно будет необитаемой лет через десять.
In ten years, the Earth will be uninhabitable anyway.
Лаврова- красивый, необитаемый остров, названый в честь контр-адмирала Лаврова.
The choice fell on island Lavrov, a beautiful uninhabited island, named after admiral Lavrov.
По данным ООН, около 80% Ракки были оставлены« необитаемыми» после битвы.
Around 80% of Raqqa had been left"uninhabitable" after the battle, according to the UN.
Мужик, пальма и необитаемый остров, Роберт Манкофф.
A man, a palm tree and an uninhabited island, Robert Mankoff.
Теория необитаемого континента была слишком привлекательна, чтобы от нее можно было легко отказаться.
The theory of an uninhabited continent was just too convenient to surrender lightly.
Четыре необитаемых каменистых островка в Восточно-Китайском море.
Four uninhabited rocky outcroppings- in the East China Sea.
Поездка на необитаемый остров на целый день для купания и отдыха;
A whole day trip to an uninhabited island for swimming and recreation;
Есть необитаемая планета, только несколько световых лет отсюда.
There's an uninhabited planet only a few light- years from here.
Тремя необитаемыми островами являются Дюси,
The three uninhabited islands are Ducie,
Еще есть семь других необитаемых островов и небольших островков, которые стоит посетить.
There are seven other uninhabited islands and islets waiting to be explored.
Результатов: 42, Время: 0.0376

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский