НЕОДНОЗНАЧНЫХ - перевод на Английском

ambiguous
неоднозначно
неоднозначные
двусмысленным
неясным
неопределенным
расплывчатой
двойственных
нечетким
двусмысленность
controversial
спорным
противоречивых
неоднозначных
скандальной
дискуссионные
вызывает споры
вызывает разногласия
неоднозначно
mixed
смешать
смесь
микс
сочетание
смешивать
перемешать
смешение
размешать
смешивания
перемешиваем
uneven
неравномерность
неравномерный
неодинаковый
неровной
неравное
неоднородным
неоднозначным
непоследовательным
неровно

Примеры использования Неоднозначных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Следует избегать применения в некоторых регионах мира неоднозначных концепций уменьшения вреда
The controversial concepts of harm reduction and legalization of illicit drugs in some parts of
Тем не менее ввиду неоднозначных результатов деятельности в направлении устойчивых перемен складывается впечатление,
Mixed performance towards lasting change, nevertheless, suggests that greater
Выполнить проход по полю проекта, используя инспектор, с целью коррекции формы линий и распутывания неоднозначных ситуаций.
Review the project field applying the Inspector tool to correct line form and to solve ambiguous situations.
Законопроект содержит ряд неоднозначных предложений, включая назначение генеральных прокуроров соответствующими парламентами, а не Советом, как сегодня.
The draft law contains a number of controversial proposals, including the appointment of Chief Prosecutors by relevant parliaments rather than by the Council, as is currently the case.
Другим заметным результатом этих неоднозначных тенденций стал рост числа образованных молодых людей,
Another noticeable outcome of these mixed trends has been a growing number of educated youth on part-time
Пока же в практике взаимодействия государственных судов и арбитража достаточно много неоднозначных ситуаций.
There are still a lot of ambiguous situations in practice of interaction of the state courts and arbitration.
Вместе с тем ряд неоднозначных публичных кампаний
However, a number of controversial public campaigns
стала жертвой неоднозначных результатов Конференции 1995 года по ДНЯО.
it ended up as the victim of the mixed legacy of the 1995 NPT Conference.
В свою очередь, формировать самостоятельный международный курс Беларуси пришлось в предельно сложных и неоднозначных условиях.
Belarus in turn had to form an independent foreign course in utterly complicated and ambiguous conditions.
Это одна из самых неоднозначных и трагических страниц истории, переломное событие не только для российской,
This is one of the most controversial and tragic pages of history,
сохраняла свое актуальное значение, поскольку развивающиеся страны продолжали сталкиваться с проблемой неоднозначных последствий глобальной экономической взаимозависимости.
as developing countries continued to cope with the mixed impact of global economic interdependence.
гитарных риффов и простых, неоднозначных текстов.
catchy guitar riffs and simple, ambiguous lyrics.
Клип попал на четвертую строку в списке« десять самых неоднозначных клипов в поп-культуре» по версии AOL 29 сентября 2011.
The video was ranked at number four on a list of the ten most controversial music videos in pop by AOL on September 29, 2011.
Представленные нашему вниманию доклады Генерального секретаря говорят об общем улучшении показателей развивающихся стран и неоднозначных результатах в плане достижения прогресса в осуществлении Монтеррейского консенсуса.
The reports of the Secretary-General before us speak to the overall improvement in the performance of developing countries and the mixed results in terms of the progress in implementing the Monterrey Consensus.
На Украине и без того перманентный политический кризис, а от подобных неоднозначных инициатив обстановка будет только накаляться.
In Ukraine, there is already a permanent political crisis, and the situation will only grow worse from such ambiguous initiatives.
К одному из неоднозначных положений законопроекта следует отнести запрет на оказание концессионером услуг на платной основе, в том случае, если соглашением установлена плата концедента.
One of the controversial provisions of the bill include the ban on the provision of services by the concessionaire on a paid basis provided that grantor payment was established by the agreement.
с каждым днем официальный Киев все чаще инициирует принятие неоднозначных законов, которые нарушают конституционные права граждан страны.
official Kiev is increasingly initiating the adoption of ambiguous laws that violate the constitutional rights of the citizens of the country.
Цена австралийского доллара продолжает двигаться в боковом канале на фоне отсутствия важной статистики в стране и неоднозначных данных из Китая.
The price of the Australian dollar continues to move in the side channel amid a lack of important statistics in the country and controversial data from China.
более продвинутом этапе и когда очередь доходит до обсуждения более сложных и неоднозначных вопросов.
is more advanced and there are more intricate and controversial issues to be discussed.
Европейские фондовые индексы незначительно выросли вчера на фоне неоднозначных данных по деловой активности в регионе.
European stocks slightly increased yesterday on the background of controversial data on business activity in the region.
Результатов: 116, Время: 0.0496

Неоднозначных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский