НЕОТДЕЛИМА - перевод на Английском

is indivisible
быть неделимым
является единым
goes hand in hand
идти параллельно
идти рука об руку
происходить параллельно
неотделимы
проходить параллельно
идут бок о бок
was integral
быть неотъемлемыми
являться неотъемлемой
стать неотъемлемой частью

Примеры использования Неотделима на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
НАШИ УБЕЖДЕНИЯ Для VINCI стабильная финансовая успешность неотделима от амбициозных социальных проектов.
For VINCI, sustainable economic success is an integral part of any ambitious human project.
Защита культурного разнообразия является этическим императивом и неотделима от уважения человеческого достоинства.
The defence of cultural diversity is an ethical imperative and inseparable from respect for human dignity.
Нелинейная вязкоупругость- это когда функция неотделима.
Nonlinear viscoelasticity is when the function is not separable.
спутник и наберите неотделима.
like satellite and dial inseparable.
История Украинского Ядерного Общества неотделима от истории становления атомной индустрии Украины.
The history of the Ukrainian Nuclear Society is inseparable from the history of the nuclear industry of Ukraine.
Трансформация Организации Объединенных Наций неотделима от тех глубоких перемен, которые переживает повсюду в мире сама демократия.
The transformation of the United Nations cannot be separated from the profound transformations that democracy itself is undergoing throughout the world.
Именно социальная ответственность, а не спекуляция, неотделима от капитала как значимый фактор создания благосостояния общества.
Social responsibility-- not speculation-- is inseparable from capital as a significant factor in social-wealth creation.
Идея Олимпийских игр неотделима в памяти народа Израиля
The idea of the Olympic Games cannot be separated, in the memory of Israelis
Суточная добыча процесс Эко растворителя принтер неотделима от системы подачи ролика и средств массовой информации.
Daily production process of Eco Solvent Printer is inseparable from roller and media feeding system.
Все мы осознаем, в какой степени безопасность человека неотделима от безопасности окружающей среды.
We have all come to understand the extent to which human security is indivisible from environmental security.
Проблема контроля над наркотиками неотделима от мирных инициатив,
The issue of drug control is linked to peace initiatives,
Она напоминает нам, что наша борьба неотделима от более широкой борьбы всех трудящихся
It reminds us that our struggle cannot be separated from the broader struggles of all workers,
и их работа неотделима от их жизни.
and their work is inseparable from their life.
его жизнь до последних месяцев беременности неотделима от жизни женщины.
her life to the last months of pregnancy is indivisible from the life of woman.
Проблема палестинских беженцев носит главным образом политический характер; она неотделима от вопроса о Палестине,
The Palestine refugee problem was essentially political; it was integral to the question of Palestine, which was at
Доля каждого собственника помещений в общем имуществе неотделима от индивидуальной собственности на принадлежащее ему помещение.
The share of each homeowner in the common property cannot be separated from the individual ownership of their home.
Для такого Yogī нет более падения, поскольку он достиг Śakti, которая неотделима от Своего Повелителя Śiva.
There is no fall of the Yogī since he has attained Śakti who is inseparable from Her Lord Śiva.
Миграция неотделима от процессов развития,
Migration was integral to development processes
Аргентина придерживается того мнения, что в деле борьбы с ВИЧ/ СПИДом профилактика неотделима от ухода, поддержки и лечения.
Argentina considers that, for HIV/AIDS, prevention cannot be separated from care, support and treatment.
мораль этих ценностей неотделима от воли- команды.
the morality of those values is inseparable from the will-command.
Результатов: 132, Время: 0.0389

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский