НЕПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬЮ - перевод на Английском

inconsistencies
несоответствие
непоследовательность
несогласованность
противоречие
противоречивость
несовместимость
расхождения
нестыковки
разночтений
непоследовательном
inconsistent
противоречить
непоследовательность
идти вразрез
несовместимым
непоследовательным
не соответствует
не совместимым
противоречивые
не согласуется
несогласованности
incoherent
некогерентного
бессвязные
непоследовательной
несвязной
непоследовательностью
несогласованностью
несогласованным
невнятное
inconsistency
несоответствие
непоследовательность
несогласованность
противоречие
противоречивость
несовместимость
расхождения
нестыковки
разночтений
непоследовательном
incoherence
несогласованность
непоследовательность
несоответствие
отсутствие согласованности
некогерентность
несвязность
отсутствию слаженности

Примеры использования Непоследовательностью на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Наконец, применяемая методология также страдает, судя по всему, определенной непоследовательностью из-за чего одни страны в своих докладах делают основной упор на направление работы<< Отражение гендерной проблематики в основной деятельности>>, а другие-- на соответствующую составляющую.
Finally, the methodology appears to lead to inconsistencies, with some countries focusing on the gender mainstreaming service line in their reports and others on the driver.
Комитет также обеспокоен непоследовательностью законодательных норм в отношении правового статуса ребенка,
The Committee is also concerned at the lack of conformity of legislative provisions with respect to the legal definition of the child,
должен задуматься над политикой, характеризующейся непоследовательностью и двойными стандартами, проводимой Советом при рассмотрении вопросов, стоящих в его повестке дня.
must take pause before the inconsistent and double-standard policies followed by the Council in addressing the issues on its agenda.
связанную с непоследовательностью современной номенклатуры Списков, следует устранить с помощью руководящих принципов толкования, которые должны быть разработаны соответствующим международным органом,
the confusion arising from the inconsistencies in the present nomenclature of those Schedules should be clarified by means of interpretation guidelines to be developed by an appropriate international body,
Хак" указала, что решения Верховного суда характеризуются непоследовательностью.
Al-Haq pointed out that there were inconsistencies in the decisions of the Supreme Court.
а также непоследовательностью методологии создания такой базы
as well as from an incoherent methodology for establishing such a base
которое может ухудшать торговые перспективы, и эта проблема нередко усугубляется непоследовательностью политики в рамках многосторонней экономической системы, что обусловливает первоочередной характер обеспечения большей последовательности.
and the problem was often amplified by policy incoherence across the multilateral economic system; greater consistency was an urgent priority.
передаче товарораспределительных документов); непоследовательностью в фискальном и налоговом режиме;
fiscal and tax inconsistencies, problems in enforcing the law,
вместе с другими интеллектуалами, которые озабочены непоследовательностью и противоречиями в официальной версии этих событий,
jointly with other intellectuals who worry about the inconsistencies and contradictions of the official version of these events,
Комитет высокого уровня по обзору ТСРС, и непоследовательностью в применении учреждениями Организации Объединенных Наций критериев для определения мероприятий ТСРС и ЭСРС.
the High-Level Committee on the Review of TCDC and an inconsistency in the application by United Nations bodies of the criteria for identifying TCDC and ECDC activities.
отличаются нечеткостью и непоследовательностью", суд постановил, что с юридической точки зрения компания" Донегал интернэшнл" права.
witnesses called by Donegal(was) vague and inconsistent", the court held that Donegal International had a case in law.
Эта непоследовательность приводит к некоторому пересечению между категориями.
This inconsistency leads to some overlap between categories.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ отмечает непоследовательность в использовании слов<< Ombudsman>> и<< Ombudsperson>> в английском тексте.
The CHAIRMAN noted the inconsistency between"Ombudsman" and"Ombudsperson.
Однако чтобы избежать непоследовательностей, рекомендуется редактировать файл watch list только с MetaTexis.
However, you are advised to only edit it via the watch list dialog of MetaTexis to avoid inconsistencies.
Эта непоследовательность прямо или косвенно способствует пожизненной маргинализации.
This inconsistency contributes directly and indirectly to lifelong marginalization.
Непоследовательность и сложность пограничных формальностей и процедур;
Inconsistent and complicated border-crossing formalities and procedures;
Непоследовательность реагирования на случаи служебных проступков.
Inconsistencies in responses to findings of misconduct.
Некоторая непоследовательность не страшна.
Some inconsistency is not fatal.
Непоследовательность норм национального законодательства или.
Inconsistent national legislation or poor application thereof.
Это приводит к непоследовательности в выработке и осуществлении политики.
This has led to incoherence in policy design and implementation.
Результатов: 48, Время: 0.1953

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский