НЕПОСРЕДСТВЕННО ССЫЛАТЬСЯ - перевод на Английском

rely directly
to refer directly
непосредственно ссылаться

Примеры использования Непосредственно ссылаться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Комитет отмечает, что Конвенция обладает более высоким статусом, чем законодательство, и на нее можно непосредственно ссылаться в национальных судах.
The Committee notes that the Convention prevails over domestic law and may be directly invoked before the domestic courts.
на положения Конвенции можно непосредственно ссылаться в национальных судах.
the provisions of the Convention may be directly invoked before national courts.
Как он понимает, это означает, что на положения Конвенции можно непосредственно ссылаться в аргентинских судах.
He understood that to mean that the Convention could be invoked directly in Argentine courts.
Однако в базовом документе, представленном в 1995 году, отмечается, что на положения Конвенции можно непосредственно ссылаться во всех судах, кроме административных.
However, the core document submitted in 1995 stated that the provisions of the Convention could be invoked directly before courts other than administrative tribunals.
на положения Пакта можно непосредственно ссылаться в национальных судах.
that provisions of the Covenant may be invoked directly in the domestic courts.
Любой общего программного обеспечения и обучения обучающих программ в Интернете можно непосредственно ссылаться на доске.
Any common teaching software and the online courseware can be invoked directly by the whiteboard software.
Он также приветствует тот факт, что на международные договоры по правам человека можно непосредственно ссылаться в судах.
It further welcomes the fact that international human rights treaties can be invoked directly before the courts.
на положения Пакта можно непосредственно ссылаться в национальных судах.
that provisions of the Covenant may be invoked directly in the domestic courts.
Действие их положений распространяется на внутренние правовые нормы, и на них можно непосредственно ссылаться в судах.
They take precedence over domestic law and can be invoked directly before the courts.
он спрашивает, можно ли на статью 1 Конвенции непосредственно ссылаться в судах.
he asked whether article 1 of the Convention could be invoked directly in the courts.
на положения Пакта нельзя непосредственно ссылаться в судах, помимо арбитражных
can the provisions of the Covenant be invoked directly before the courts other than tribunals
Просьба сообщить, можно ли в национальных судах непосредственно ссылаться на Конвенцию о правах ребенка,
Please indicate whether the Convention on the Rights of the Child has been invoked directly in domestic courts,
Физические и юридические лица могут непосредственно ссылаться на нормы международного права при разрешении споров между собой
Private individuals and legal entities may directly invoke the provisions of international law in settling disputes between them
Просьба сообщить, можно ли непосредственно ссылаться на Конвенцию против пыток в национальных судебных органах государства- участника.
Please indicate whether the Convention against Torture can be directly relied upon before the State party's domestic courts.
Обычные и административные суды Туниса неоднократно разрешали сторонам в судебном процессе непосредственно ссылаться на международные нормы в области прав человека и другие международные правовые документы.
Tunisia's ordinary and administrative courts had decided to allow litigants to directly invoke international human rights and other legal instruments in several cases.
Таким образом, любое лицо может непосредственно ссылаться на Конвенцию в венгерских судах
Accordingly, any person may directly invoke the Convention before the Hungarian courts
В судах можно непосредственно ссылаться на индивидуальные права человека, поскольку они являются органической частью правопорядка ОАРМ.
Individual human rights may, as an integral part of the MSAR legal order, be directly invoked before the courts.
В национальных судах нельзя непосредственно ссылаться на Конвенцию, а судьи не проходят подготовку по вопросам прямого применения Конвенции.
There is a failure by courts to invoke directly the Convention in proceedings as well as a failure to train judges on its direct applicability.
Такая обусловленность не позволяет истцам непосредственно ссылаться на положения Пакта в бельгийских судах и трибуналах.
The programmatic nature of this requirement prevents the provisions of the Covenant from being directly invoked by complainants before Belgian courts and tribunals.
стороны спора не могут непосредственно ссылаться на нарушение договора10.
litigants cannot directly invoke a treaty violation.
Результатов: 162, Время: 0.0528

Непосредственно ссылаться на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский