НЕПРАВОМЕРНЫЕ - перевод на Английском

unlawful
незаконно
незаконного
противоправных
противозаконной
неправомерных
недозволенных
illegal
незаконной
нелегальных
противозаконной
противоправных
запрещенных
inappropriate
нецелесообразно
неприемлемо
неуместным
ненадлежащего
неправомерным
неправильным
неприемлемым
неподходящим
неадекватных
нецелесообразным
wrongful
противоправного
неправомерное
незаконное
неправосудных
improper
неправильно
ненадлежащее
неправильное
неправомерного
неподобающее
назначению
неоправданного
неподходящие
несоответствующего
неуместным
undue
неоправданно
неоправданной
необоснованных
чрезмерное
неправомерного
излишнего
ненадлежащего
ненужных
неуместного
abusive
оскорбительные
жестокого
злоупотреблений
неправомерного
недобросовестных
насильственных
чрезмерное
злонамеренное
негуманных
насилия
illegitimate
незаконнорожденный
внебрачный
незаконной
нелегитимным
неправомерное
противозаконной

Примеры использования Неправомерные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В данный момент готовятся жалобы на неправомерные действия сотрудников прокуратуры и ФСБ".
We're preparing complaints against the unlawful actions of personnel from the Prosecutor's Office and the FSB.".
Международная организация может нести ответственность за неправомерные действия и выдвигать претензии в связи с причинением ей ущерба государствами
An international organization could bear responsibility for wrongful acts and bring claims in connection with damage caused to it by States
Данная мера направлена на устранение практики, которая могла создавать неправомерные различия, и на обеспечение единообразия удостоверений личности всех граждан Израиля.
This is geared towards removing an element that might have created an improper distinction and ensuring that all Israeli identity cards are similar.
Предметом обжалования стали неправомерные действия заказчика при рассмотрении
The subject matter of the appeal became illegal actions of the customer at the review
Неправомерные преследования мы не раз фиксировали и по отношению к националистам( как к русским этнонационалистам, так и к иным).
We have repeatedly recorded the cases of inappropriate prosecution against nationalists(Russian ethno-nationalists as well as the other groups).
Рассматриваем введенные Евросоюзом рестрикции как неправомерные действия, не способствующие ни деэскалации конфликта,
We regard the EU-introduced restrictions as unlawful actions that facilitate neither conflict de-escalation,
Из Закона о религиозных организациях также следует исключить неправомерные ограничения на религиозные материалы,
Undue restrictions on religious material, education and attire should also be
Имел ли региональный судья неправомерные мотивы для осуждения обвиняемого, затрудняется в том случае, когда рассматривающий дело судья является анонимным.
Whether or not the regional judge had improper motives to convict the accused would be difficult to say when the judge adjudicating was faceless.
С жалоб на неправомерные действия( бездействие) и решения государственных органов
From complaints of wrongful acts(omissions) and decisions of state bodies
Как и годом раньше, неправомерные антиэкстремистские преследования обращались в основном не против политической оппозиции, а против других целей- общественных активистов,
As the year before, inappropriate anti-extremist persecution was addressed mostly not against political opposition
Рассматриваем введенные Евросоюзом рестрикции как неправомерные действия, не способствующие ни деэскалации конфликта,
We regard the EU-introduced restrictions as unlawful actions that facilitate neither conflict de-escalation,
Привлечение родителей к ответственности в административном порядке дало возможность более оперативно реагировать на неправомерные действия в отношении детей
Making parents liable under administrative law made it possible to react more effectively to illegal behaviour towards children
Полицейская этика: неправомерные и произвольные действия
The code of police ethics: abusive and arbitrary acts
Неправомерные действия представителя организации<< Дом свободы>> ввели в заблуждение персонал секретариата, предоставивший синхронное обслуживание мероприятия, с которым представитель был связан.
The improper actions of the Freedom House representative misled secretariat personnel into providing interpretation service for the event with which he was involved.
Общая черта, характеризующая неправомерные уголовные приговоры 2013 года- непропорциональная реакция правоохранительной системы.
A common feature that characterized the wrongful criminal convictions in 2013 was the disproportionate response by the law enforcement system.
Неправомерные санкции или действия, связанные с темой экстремизма, в отношении правозащитников в 2010 году носили эпизодический характер,
In 2010 inappropriate sanctions or actions on the topic of extremism relating to human rights activists were sporadic,
Всему миру сегодня понятно, что Израиль прекратит свои неправомерные действия только тогда, когда будет положен конец оккупации им арабских территорий.
It was now clear to the whole world that Israel would stop its unlawful actions only when its occupation of the Arab territories had been brought to an end.
Получаемые неправомерные преимущества, как правило, имеют экономическую природу,
The undue advantages received are usually of an economic nature
В Министерстве внутренних дел Азербайджанской Республики функционирует Особое управление по личному составу, которое занимается расследованием в отношении работников полиции, допустивших неправомерные действия в отношении граждан.
The Ministry of Internal Affairs has a special personnel division which investigates members of the police who commit or condone illegal acts against citizens.
Для лиц, которым грозят неправомерные и политически мотивированные уголовные обвинения,
For individuals who face abusive and politically motivated criminal allegations,
Результатов: 182, Время: 0.0523

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский