НЕПРЕОДОЛИМЫМ - перевод на Английском

insurmountable
непреодолимыми
неразрешимыми
неодолимые
труднопреодолимых
irresistible
неотразимый
неудержимый
непреодолимой
неодолимое
не устоит
insuperable
непреодолимым
overwhelming
подавить
переполняют
сокрушить
перегрузить
ошеломляют
захлестнуть
захлестывают
compelling
принуждать
внушать
заставить
вынуждают
обязать
побуждают
принуждение
unsurmountable
непреодолимым
unstoppable
непреодолимый
неостановимый
неудержимым
не остановить
непобедимы
неодолимой
unbridgeable
непреодолимыми

Примеры использования Непреодолимым на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Предполагаемое увеличение бюджета на 50 000 долл. США не является непреодолимым препятствием.
An estimated budgetary increase of about $50,000 could not be an insoluble obstacle.
надо пересечь кажущийся непреодолимым Меконг.
must face the Mekong, an apparently insurmountable obstacle.
эту проблему можно считать непреодолимым препятствием если, конечно,
this can be described as an insurmountable obstacle unless the cooperation
Для этих людей непреодолимым препятствием может стать бордюрный камень тротуара, ступеньки при входе в поликлинику, магазин или кинозал, узкие двери лифта.
Curbs, steps leading into healthcare facilities, shops or cinemas, and narrow elevator doors may present insurmountable obstacles for such people.
Ясмин Братц должно выглядеть большим и непреодолимым, с наиболее подходящими наряды для окружающей среды,
Yasmine Bratz should look great and irresistible, with the most appropriate outfits for the environment,
И каким бы трудным и даже непреодолимым ни казалось очередное испытание,
And whatever difficult and even insuperable the next test seemed;
Непреодолимым препятствием для полного осуществления Договора является отказ некоторых обладающих ядерным оружием государств присоединиться к нему.
An insurmountable obstacle to full implementation of the Treaty was the refusal of certain nuclear-weapon States to accede to it.
Остров остается непреодолимым магнитом для любителей дайвинга,
While such attraction remains an irresistible magnet for diving enthusiasts,
этот вопрос не является непреодолимым, особенно при наличии сильной
that that issue was not insuperable, especially in the presence of a strong
Многие исследователи, столкнувшись с" непреодолимым отклонением" нулевой гипотезы,
Many a researcher, faced with an"overwhelming rejection" of a null hypothesis,
бы Организация Объединенных Наций не существовала, коллективное стремление создать ее было бы непреодолимым.
Nations had not existed, collective yearning to create it would have been irresistible.
реализация такого изменения является серьезным вызовом, для многих- даже непреодолимым.
delivering such a change is a serious challenge, for many an insurmountable one.
В сознании можно сделать небольшое препятствие непреодолимым или, наоборот, огромное- малым и одолимым.
In consciousness it is possible to make a small obstacle insuperable, or on the contrary, the huge- small and overcome able.
Ввиду плохих перспектив у себя в стране соблазн хорошей жизни за границей становится непреодолимым.
The combination of poor prospects at home and the lure of good life abroad becomes irresistible.
Физическое и идеологическое расстояние между соответствующими группами или аналогичные трудности в области разоружения не должны быть непреодолимым препятствием.
The physical or ideological distance between concerned groups or similar difficulties facing disarmament activities need not be an insurmountable obstacle.
будет непреодолимым.
will be overwhelming.
должен сказать, они являются непреодолимым аргументом.
I have to say they make a hell of a compelling argument.
Однако вряд ли такие опасения стали бы непреодолимым препятствием на пути ратификации в случае,
But it is unlikely that such concerns would be an unsurmountable obstacle to ratification
Наркомания- болезнь, характеризующаяся непреодолимым влечением к наркотикам,
Narcomany is an illness, characterized by insuperable inclination to narcotics,
События последних месяцев в очередной раз продемонстрировали нам, насколько непреодолимым может быть призыв к свободе.
The events of recent months have shown us once again how irresistible the call for freedom can be.
Результатов: 160, Время: 0.0524

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский