INSURMOUNTABLE OBSTACLE - перевод на Русском

[ˌinsə'maʊntəbl 'ɒbstəkl]
[ˌinsə'maʊntəbl 'ɒbstəkl]
непреодолимым препятствием
insurmountable obstacle
insurmountable barrier
insuperable obstacle
непреодолимое препятствие
insurmountable obstacle
insurmountable barrier
insuperable obstacle
непреодолимых препятствий
insurmountable obstacles
непреодолимого препятствия
insurmountable obstacle

Примеры использования Insurmountable obstacle на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
But if there is some insurmountable obstacle in your relationship, everyone will understand if you don't want to keep up the charade.
Но если есть какое-то непреодолимое препядствие в ваших отношениях, все поймут если ты не хочешь продолжать этот фарс.
leadership of assassinating Mr. Hariri because he became an insurmountable obstacle to their influence in Lebanon.
сирийские службы безопасности и сирийское руководство, поскольку он стал непреодолимой преградой для их влияния в Ливане.
Often, applicants are denied a visa which becomes an insurmountable obstacle to the dream of studying at a prestigious university.
Нередко аппликанты получают отказ в выдаче визы, что становится непреодолимым барьером на пути к мечте учиться в престижном вузе.
although in the view of the group this does not pose an insurmountable obstacle to enhanced transparency and information-sharing.
об охране коммерческой тайны, хотя, по мнению нашей группы, это не создает непреодолимых препятствий на пути повышения уровня транспарентности и обмена информацией.
many quality women without sufficient funds face an insurmountable obstacle to garner the masses and votes.
не располагающие достаточными средствами, сталкиваются с непреодолимым препятствием в привлечении сторонников и голосов.
Any change in the status quo here could become an insurmountable obstacle to having amendments to the Charter approved by national ratification procedures, primarily in the case of the five permanent members of the Council.
Любые изменения статус-кво в данном вопросе могут стать непреодолимым препятствием для прохождения соответствующих поправок к Уставу Организации Объединенных Наций через национальные ратификационные процедуры, и прежде всего<< пятерку>> постоянных членов Совета Безопасности.
does not appear feasible, the requirement that the owners must be in Croatia constitutes an insurmountable obstacle for Serbs currently outside Croatia.
требование о том, чтобы владельцы находились в Хорватии, является непреодолимым препятствием для тех сербов, которые в настоящее время оказались за пределами Хорватии.
Debt problems posed an insurmountable obstacle to progress, particularly in Africa
Проблемы, связанные с задолженностью, представляют собой непреодолимое препятствие для прогресса, особенно в Африке
Here the objection-- whether simple or qualified-- constitutes an insurmountable obstacle both for the author of the reservation and for all the contracting parties in relation to the establishment of treaty relations with the author of the reservation.
Возражение- простое или квалифицированное- представляет собой в этом случае непреодолимое препятствие и для автора оговорки, и для всех договаривающихся сторон для установления договорных отношений с автором оговорки.
there can be no insurmountable obstacle on the road to peace.
тогда на пути к миру непреодолимых препятствий быть не может.
We once again voice our deep concern at the insurmountable obstacle that Israel represents to the establishment of such a zone,
Мы вновь выражаем нашу глубокую озабоченность по поводу того непреодолимого препятствия, которое представляет на пути создания такой зоны Израиль,
Here an objection-- whether simple or qualified-- constitutes an insurmountable obstacle both for the author of the reservation and for all the other contracting States or contracting organizations in relation to the establishment of treaty relations with the author of the reservation.
Возражение- простое или квалифицированное- представляет собой в этом случае непреодолимое препятствие и для автора оговорки, и для всех других договаривающихся государств или организаций для установления договорных отношений с автором оговорки.
she concurred that the absence of a determination on the customary law nature of the obligation would not pose an insurmountable obstacle, since the Commission's mandate included both codification
оратор согласна с тем, что отсутствие констатации обычно- правовой природы этого обязательства не создает непреодолимых препятствий, поскольку мандат Комиссии включает
The Committee has considered that such a failure to act on the part of the prosecutor poses an insurmountable obstacle to the use of this legal procedure, as it makes it highly
Комитет счел, что подобное бездействие со стороны прокурора представляло собой" непреодолимое препятствие" для использования данного средства правовой защиты,
they must not constitute an insurmountable obstacle to the de facto implementation of this principle.
они не должны создавать непреодолимого препятствия, фактически сводящего на нет этот принцип.
attempts were being made to bring about such a change, but an insurmountable obstacle had been encountered in the form of the calculation that trial by jury would cost the State a currently unaffordable 6.5 times more than the present trial system to implement.
предпринимаются попытки добиться такого изменения, однако возникло непреодолимое препятствие: как показывают расчеты, суд присяжных будет обходится государству в 6, 5 раз дороже существующего судебного процесса, что на нынешнем этапе является непозволительной роскошью.
this requirement constitutes a potentially insurmountable obstacle to such claims by Serbs who are currently outside Croatia.
это требование создает потенциально непреодолимое препятствие для заявления притязаний сербами, в настоящее время находящимися за пределами Хорватии.
the procedures must not erect an insurmountable obstacle to countries that had decided to make a quantified commitment to limiting
группам стран, а процедуры не должны являться непреодолимым препятствием для стран, которые приняли решение принять на себя количественные обязательства по ограничению
the ongoing conflict over its rightful rule posed an insurmountable obstacle to such a large project.
продолжающийся конфликт из-за его законного правления представляли собой непреодолимое препятствие для такого масштабного проекта.
the Turkish Cypriot side's continued prevarication remained an insurmountable obstacle to achieving tangible progress.
продолжающиеся преднамеренные уловки кипрско- турецкой стороны по-прежнему являются непреодолимым препятствием на пути к достижению реального прогресса.
Результатов: 62, Время: 0.0547

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский