НЕПРЕСТАННОЙ - перевод на Английском

incessant
непрекращающиеся
непрерывные
непрестанной
постоянные
бесконечные
неустанные
постоянно
беспрестанное
unceasing
непрекращающихся
непрестанной
неустанные
постоянную
непрерывного
continuous
постоянно
непрерывно
сплошной
продолжительный
непрерывного
постоянного
продолжающиеся
неустанные
неизменную
непрекращающиеся
continued
продолжать
по-прежнему
впредь
попрежнему
продолжение
оставаться
далее
сохраняться
дальнейшее
ceaseless
неустанные
непрекращающиеся
непрерывное
постоянные
непрестанной
бесконечных
нескончаемых
беспрестанном
constant
константа
постоянно
неизменно
непрерывный
постоянной
неизменным
ongoing
постоянно
продолжение
текущих
продолжающиеся
постоянной
нынешние
осуществляемых
проводимых
непрерывного
ведущихся

Примеры использования Непрестанной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Европейский союз приветствует тот факт, что эта модель тесной и непрестанной координации между председателями годовой сессии вкупе как можно с более широкими консультациями теперь уже стала сложившейся практикой.
The European Union welcomes the fact that this model of close and continuous coordination among the presidents of the annual session with consultations as broad as possible has become the established practice now.
В благодатном состоянии непрестанной умно- сердечной молитвы,
In the graceful state of the unceasing mind-and-heart prayer,
Постоянно труждаясь и бодрствуя, пребывая в непрестанной молитве, пресвитер Николай проявлял великое милосердие к пасомым,
Constantly at work and vivacious, in unceasing prayer, the priest Nicholas displayed great kind-heartedness towards the flock,
на протяжении многих столетий лишенный своей лучшей молодежи и страдавший от непрестанной и противозаконной эксплуатации его природных ресурсов.
centuries of its finest youth and having suffered from the continuous and illegal exploitation of its natural resources.
каждого смертного создания является составной частью Отца- вечно расширяющегося сознания Божества в бесконечном божественном круге непрестанной самореализации.
every mortal creature throughout the universe of universes is a part of the Father's ever-expanding Deity-consciousness of the never-ending divine circle of ceaseless self-realization.
На протяжении всего этого времени милости Я желаю каждому из вас соединиться с Иисусом, но без непрестанной молитвы вы не сможете насладиться красотой
Throughout this season of grace I wish each of you to be united with Jesus, but without unceasing prayer you cannot experience the beauty
для них молитва тождественна с непрестанной молитвой жизнью в молитве.
for them prayer is synonymous with unceasing prayer, the life of prayer.
В качестве наглядного подтверждения нашей непрестанной поддержки наименее развитых стран я с огромным удовольствием объявляю о нашей готовности принять у себя четвертую конференцию Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам,
As a manifestation of our continuing support to the cause of least developed countries, it is a great pleasure for me to declare our willingness to host the fourth United Nations conference on least developed countries,
Последние десять лет характеризуются непрестанной гонкой вооружений
The last decade was characterized by an incessant arms race
источнике непрестанной молитвы о спасении рода человеческого,
a source of unceasing prayer for the salvation of the human race,
они являются непрестанной причиной боли в случае ученика.
they are) an incessant cause of pain in the case of the disciple.
Куба на протяжении пятидесяти лет подвергается непрестанной враждебности со стороны военной сверхдержавы,
Cuba had been subjected to five decades of continuous hostility on the part of a military super-Power,
И разве мог бы он осудить непрестанные серьезные нарушения Четвертой Женевской конвенции?
And could he condemn the continued serious violations of the Fourth Geneva Convention?
Это потребует непрестанных усилий с целью улучшения инвестиционного климата.
Such development will require continued efforts to improve the investment climate.
Дипломаты на этом форуме непрестанно предпринимают попытки преодолеть затор, но- тщетно.
Diplomats to this forum have made continuous attempts in vain to break the deadlock.
Для этого нам нужно непрестанное и прочное партнерство с Организацией Объединенных Наций.
To that end, we need continued and strong partnership with the United Nations.
Это будет капитуляция в непрестанно капающее, капающее, капающее состояние.
It would be a surrender to the incessant drip, drip, drip of existence.
С непрестанным развитием, в настоящее время Фримен имеет ветви в Dongguan, Гуанчжо.
With the unceasing development, currently Freeman owns branches in Dongguan, Guangzhou.
Среди вселенских явлений имеют особое значение непрестанные взрывы.
Among the universal manifestations, incessant explosions have a special significance.
Мы высоко ценим проявляемую ПРООН непрестанную заинтересованность в этом предприятии.
We appreciate the continued interest of UNDP in that endeavour.
Результатов: 44, Время: 0.0449

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский