НЕПРИЯТЕЛЬ - перевод на Английском

enemy
враг
вражеский
противник
неприятель
враждебных
неприятельского

Примеры использования Неприятель на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я говорил и говорю, что театр войны есть Польша, и дальше Немана никогда не проникнет неприятель.
I have said and I still say the field of operations is Poland, and that the enemy will never get beyond the Niemen river.
ими может также завладеть неприятель или иные субъекты.
may also be hacked by enemies or other entities.
Полковой командир организовал оборонительный периметр и запросил бомбардировку с воздуха, но ему было отказано, поскольку неприятель слишком близко подошел к оборонительному периметру.
The regimental commander organized a defensive perimeter and requested a bombing strike which was denied him because the enemy target and his defense perimeter were too close to each other.
совершенно не ожидавшие, что неприятель появится из лесу,
astonished to see an enemy come from the wood,
Если неприятель, прорвавшийся в крепость,
If an enemy penetrated town
Натянул лук Свой, как неприятель, направил десницу Свою, как враг, и убил все,
He hath bent his bow like an enemy: he stood with his right hand as an adversary,
Правда, неприятель оттеснен за пределы страны" невероятным напряжением сил
Of course, the opponent is squeezed out of the country"at the expense of tremendous tension
Приморская крепость, которой за всю войну не придется сделать ни одного выстрела из-за того, что неприятель будет считать для себя невыгодным вступить с ней в состязание,
If the sea fortress did not make any shot for all war and the enemy considered it unprofitable to enter with competition with it,
ставят колесницы так, чтобы бойцы, в случае, если их будет теснить своей многочисленностью неприятель, могли легко отступить к своим.
if their masters are overpowered by the number of the enemy, they may have a ready retreat to their own troops.
( Сатверсме ЛР, ст. 43) Президент государства вправе предпринять необходимые меры военной обороны, если какое-либо другое государство объявило войну Латвии или если неприятель нападает на латвийские границы.
(Art.43 of the Constitution of the Republic of Latvia). The President has the right to take whatever steps are necessary for the military defence of the State should another state declare war on Latvia or an enemy invade its borders.
выходило в плаванье, оно тут же подвергалось дополнительной опасности, помимо морских- в любую минуту на горизонте мог появиться неприятель, и через час команде пришлось бы драться,
she was in instant danger additional to the hazards of the sea. In every previous voyage any moment might bring an enemy up over the horizon; at an hour's notice ship
Если неприятель взимает в занятой им области установленные в пользу Государства налоги,
If, in the territory occupied, the occupant collects the taxes, dues, and tolls imposed for
Чтобы добраться до неприятеля, российская артиллерия вынуждена была расстрелять замок.
To get to the enemy, the Russian artillery was forced to shoot the castle.
Ниже приводятся категории комбатантов неприятеля, содержащихся под стражей в Соединенных Штатах.
Examples of enemy combatants held in U.S. custody include.
Вы здесь на захвате неприятеля.
You're here on a hostile takeover.
Дайте волю преисподняя на неприятеля- применять орудие,
Unleash the grave on the enemy- to use a tool,
Военное преступление в виде принуждения к службе в вооруженных силах неприятеля.
War crime of compelling service in hostile forces.
Его присутствие покажет неприятелю Что во Франции король возглавляет армию.
But his presence would allow him to understand the enemy of France's new king.
В подкреп неприятеля подоспела им свежая сила!
The enemy has got backup forces!
Шпиону неприятеля, которого я хотел сделать двойным агентом.
An enemy spy I was hoping to turn double.
Результатов: 87, Время: 0.1986

Неприятель на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский