НЕПРОПОРЦИОНАЛЬНО БОЛЬШОЕ ЧИСЛО - перевод на Английском

disproportionate number
непропорционально большое число
непропорциональное число
непропорционально высокое число
несоразмерное число
непропорциональном количестве
disproportionately large number
непропорционально большое число
несоразмерно большое число

Примеры использования Непропорционально большое число на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
принадлежащих к коренным народам, в Канаде, а также непропорционально большое число детей, оставшихся на попечении государства,
murdered indigenous women in Canada, along with the disproportionate number of children in care and women in the sex trade
имеется непропорционально большое число женщин, при этом хозяйства, возглавляемые женщинами, являются самыми бедными.
there were a disproportionately high number of women, and female-led households were among the poorest.
экстремальных климатических явлений, непропорционально большое число которых привело к серьезным социальным последствиям
extreme climatic phenomena, a disproportionate number of which had caused serious social
Комитет вместе с тем попрежнему обеспокоен тем, что непропорционально большое число детей рома посещают классы с особой учебной программой,
the Committee remains concerned that a disproportionately large number of Roma children attend classes with distinct curricula,
числа аборигенных народов,">которые составляют непропорционально большое число среди жертв насильственных смертей,
who constitute a disproportionate number of victims of violent death,
он вместе с тем по-прежнему был обеспокоен тем, что непропорционально большое число детей рома посещают классы с особой учебной программой, которая, как представляется, не учитывает культурную самобытность детей рома и те особые трудности, с которыми они сталкиваются.
the category of"special schools", it remained concerned that a disproportionately large number of Roma children attend classes with distinct curricula which appear to lack sensitivity for the cultural identity of, and specific difficulties faced by, Roma children.
Будучи озабоченной, в частности, тем, что исторически сложившаяся дискриминационная практика может иногда иметь результатом непропорционально большое число неимущих и представителей меньшинств в системе уголовного правосудия,
Concerned in particular that historically discriminatory practices may sometimes lead to disproportionate numbers of the poor and minorities in a criminal justice system,
лица, перемещенные внутри страны, которые, как правило, составляют непропорционально большое число представителей общин,
internally displaced persons who tend to be drawn in disproportionately large numbers from minority communities
может оказаться непропорционально большое число женщин, бежавших из дома, где они подвергались насилию.
these are likely to include disproportionate numbers of women who have fled a violent home.
с серьезной озабоченностью отмечает, что среди лиц, скончавшихся в период содержания под стражей, непропорционально большое число приходится на представителей меньшинств,
it is noted with serious concern that among the victims of death in custody are a disproportionate number of members of minority groups,
беднейших департаментов в Колумбии, приютившего непропорционально большое число перемещенных лиц;
one of the poorest departments in Colombia and home to a disproportionately large number of displaced persons,
Непропорционально большим числом женщин, инфицированных ВИЧ/ СПИДом.
The disproportionately high number of women infected with HIV/AIDS.
сроки для сокращения высоких показателей числа случаев тюремного заключения и непропорционально большого числа маори, находящихся в тюрьмах55.
to specific targets and timelines for reducing the high levels of imprisonment and the disproportionate number of Maori in prison.
КЛДЖ был по-прежнему обеспокоен существованием социально- культурных факторов, затрудняющих доступ женщин к услугам по охране здоровья, и непропорционально большим числом женщин, инфицированных ВИЧ/ СПИДом.
CEDAW remained concerned about the sociocultural obstacles to access to health services by women and disproportionately high number of women with HIV/AIDS.
Правительство страны оратора предоставило убежище непропорционально большому числу заявителей, если учитывать ограниченность территории Мальты
His own Government provided asylum to a disproportionately high number of applicants, given its geographic limitations
КЛДЖ отметил растущую тенденцию распространения инфекции ВИЧ среди женщин, характеризующуюся непропорционально большим числом ВИЧ- инфицированных молодых женщин.
CEDAW noted a growing tendency of feminization of HIV with a disproportionally high number of young women infected with HIV.
Комитет обеспокоен также ограниченным доступом женщин к психиатрической помощи в тюрьмах и непропорционально большим числом чернокожих женщин и женщин из этнических меньшинств в тюрьмах.
The Committee is also concerned at women's limited access to mental health care in prisons and at the overrepresentation of black and ethnic minority women in prison.
предусматриваемых для сокращения непропорционально большого числа женщин, живущих с ВИЧ/ СПИДом.
the measures taken or envisaged to reduce the disproportionately high prevalence of HIV/AIDS among women.
Комитет также отмечает растущую тенденцию распространения инфекции ВИЧ среди женщин, характеризующуюся непропорционально большим числом ВИЧ- инфицированных молодых женщин.
The Committee also notes a growing tendency of feminization of HIV, with a disproportionally high number of young women infected with HIV.
Правительство обеспокоено непропорционально большим числом случаев исключения из школ учащихся,
The Government is concerned about the disproportionate number of ethnic minority pupils,
Результатов: 73, Время: 0.0538

Непропорционально большое число на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский