НЕРАСКРЫТЫХ - перевод на Английском

unsolved
нераскрытых
нерешенных
неразрешенных
неурегулированные
неразгаданной
не решен
не раскрыто
нерешенность
нерасследованных
unrevealed
нераскрытых
неизвестную
undisclosed
нераскрытой
неизвестном
неустановленном
неназванную
тайных
неразглашенную
неуказанной
неразглашаемой
нераскрываемой
unresolved
неурегулированность
нерешенных
неурегулированных
неразрешенные
не решены
нераскрытых
не урегулирован
невыясненными
нерассмотренных
сохраняющиеся
cold
холодный
холод
простуда
мороз
колд
холодовой
холодильной
open
открыто
открытие
открытого
undiscovered
неоткрытых
неразведанных
неизвестные
не открытых
необнаруженные
нераскрытых
неизведанное
unopened
неоткрытый
невскрытыми
закрытой
нераспечатанными
нераскрытых
не открывая
нераспакованной

Примеры использования Нераскрытых на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Всплыл ряд нераскрытых убийств.
It flagged a string of unsolved homicides.
Это вылезло при введении строки нераскрытых убийств.
It flagged a string of unsolved homicides.
От правительства не поступило какой-либо новой информации, касающейся восьми нераскрытых дел.
No new information was received from the Government with regard to the eight outstanding cases.
От правительства не было получено никакой новой информации, касающейся 42 нераскрытых дел.
No new information was received from the Government with regard to 42 outstanding cases.
Рабочая группа попрежнему обеспокоена наличием 115 нераскрытых дел.
The Working Group remains concerned about the 115 outstanding cases.
Молодой агент ФБР Джеймс был недавно переведен в Департамент Нераскрытых Дел.
Help James, a young FBI agent, who was recently promoted to the Department of Unclosed Case Files.
Существующая здесь деятельность протекает в тысячах нераскрытых вам видов.
Thousands of activities are there going on which are unrevealed to you.
Есть еще пять нераскрытых убийств, о которых мы знаем, связанных с оружием, из которого убили Хайме Делькампо.
There are five additional, unsolved murders that we know of tied to the gun that killed Jaime Delcampo.
Есть много, много нераскрытых небесных личностей,
There are many, many, unrevealed celestial personalities
Третий год подряд Сомали принадлежит худший рекорд в мире по количеству нераскрытых убийств журналистов.
For the third year in a row, Somalia holds the world's worst record for unsolved murders of journalists.
Они используют нераскрытых« высоких духовных управляющих контуров»
They employ the unrevealed“high spirit personalities of circuit control”
Количество нераскрытых совместных дел украинской генпрокуратуры и национального антикоррупционного бюро составляет
The number of undisclosed joint cases of the Ukrainian Prosecutor General's Office and the National Anti-Corruption Bureau is
После вчерашей ночи этой комнаты может не хватить для моих нераскрытых дел, если честно.
After last night, this room may not be big enough for my unsolved cases, honestly.
В последние месяцы произошла серия нераскрытых убийств во Фритауне
Recent months have witnessed a spate of unresolved killings in Freetown
Сфера Серафимов- это обитель нераскрытых существ, созданных Сыном
Seraphington is the home of the unrevealed beings of the Son
логичным- не принимать во внимание основанные на нераскрытых документах доводы исполнительных институций.
the arguments presented by executive institutions, which were based on undisclosed documents.
Шесть нераскрытых дел, из них в трех случаях- это дети, а у тебя 9 трупов взрослых людей.
There are 6 unresolved cases, 3 of which are kids, and you have 9 adult bodies.
Вас ждет стопка старых нераскрытых дел, а также класс нетерпеливых студентов,
Uh, we have a stack of old cold cases waiting for you, and a class of eager students
Существует восемь нераскрытых триединств имеющих отношение к реальностям,
There are eight unrevealed triunities having to do with actualities
ТВК в отношении нераскрытых элементов их знаний.
TCE holders in relation to undisclosed elements of their knowledge and expressions.
Результатов: 160, Время: 0.0595

Нераскрытых на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский