НЕРАССМОТРЕННЫХ - перевод на Английском

outstanding
еще
выдающиеся
нерешенных
остающихся
непогашенных
невыясненных
невыплаченных
неурегулированных
задолженности
сохраняющихся
backlog
отставания
задержки
бэклог
нерассмотренных
задолженности
накопившихся
число
число нерассмотренных дел
объем
рассмотрение

Примеры использования Нерассмотренных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Укрепление оперативного потенциала трибуналов должно позволить им добиться дальнейшего прогресса в решении всех нерассмотренных дел.
The strengthened operational capacities of the Tribunals should enable them to make further progress in dealing with all pending cases.
Комитет имеет большое число нерассмотренных докладов и рассматривает лишь восемь докладов за сессию.
The Committee had a vast number of outstanding reports and was considering only eight reports per session.
Iii Более значительное сокращение числа нерассмотренных дел( с 700 в июле 2007 года)
Iii Increased reduction in the number of backlog cases from 700 in July 2007
Через два года после начала реформ Комиссии удалось сократить количество нерассмотренных дел.
Two years after the reforms were launched, the Commission had succeeded in cutting the number of cases pending.
В приложении к настоящему документу содержится сводный вариант нерассмотренных предложений о поправках,
This document contains in annex the consolidated version of outstanding amendment proposals,
В период с 2001 по 2007 год образовавшиеся" завалы" из нерассмотренных дел удалось сократить только в судах общей юрисдикции высшей инстанции с 91, 54 до 84, 89 на одного судью.
Between 2001 and 2007, the backlog of cases per judge has decreased only in superior courts of law from 91.54 to 84,89.
Кроме того, по состоянию на 31 декабря 2001 года из 78 нерассмотренных требований 21 было составлено на основе старой методики.
Additionally, as at 31 December 2001, of the 78 pending claims, there were 21 claims based on the old methodology.
В отношении трех нерассмотренных случаев Палестинский орган сообщил, что соответствующие лица могут находиться в израильских тюрьмах
In respect of the three outstanding cases, the Palestinian Authority reported that the persons concerned may be in Israeli jails
принимать меры для сокращения скопившихся в его судах нерассмотренных дел; и.
the judicial system and take measures to reduce the backlog of cases in its courts; and.
Совет в Найроби имел 14 нерассмотренных апелляций, а Совет в Женеве-- 35 нерассмотренных апелляций и 3 нерассмотренных дисциплинарных дела.
The Nairobi Board had 14 pending appeals whereas the Geneva Board had 35 pending appeals and 3 pending disciplinary cases.
В отношении трех нерассмотренных случаев Группа не может сообщить о судьбе
In respect of the three outstanding cases, the Group is unable to report on the fate
уменьшить число нерассмотренных докладов государств- участников, которые продолжают поступать.
reduce its increasing backlog of reports by States parties.
По состоянию на конец 2004 года Совет в НьюЙорке также имел 9 нерассмотренных дисциплинарных дел.
The New York Board also had 9 pending disciplinary cases at the end of 2004.
Рабочая группа по насильственным исчезновениям отметила, что просьбы в отношении всех 162 нерассмотренных случаев были препровождены правительству Индонезии,
The Working Group on Enforced Disappearances noted that requests regarding all 162 outstanding cases had been retransmitted to the Government of Indonesia
Г-н Врабец( Словения) говорит, что в судах Словении практически нет нерассмотренных уголовных дел и что проект" Лукенда" в целом осуществляется успешно.
Mr. Vrabec(Slovenia) said that there was virtually no backlog of criminal cases in Slovenian courts and that the Lukenda project had been largely successful.
не имелось в Вене и нерассмотренных дисциплинарных дел.
Vienna had no pending disciplinary cases.
В настоящее время имеется 14 нерассмотренных дел категории II с участием в общей сложности 38 подозреваемых.
There are now 14 outstanding category II cases, involving a total of 38 suspects.
В этой связи проведена судебная реформа, направленная на уменьшение количества находящихся в судах нерассмотренных дел, и принято большое количество мер по повышению эффективности работы судебных органов.
Accordingly, it had adopted a judicial reform to eliminate the backlog in the courts and introduced numerous measures to improve the efficiency of the judiciary.
в то время как Совет в Женеве имел 33 нерассмотренные апелляции и 18 нерассмотренных дисциплинарных дел.
whereas the Geneva Board had 33 pending appeals and 18 pending disciplinary cases.
В приложении к настоящему документу содержится сводный вариант нерассмотренных предложений по поправкам,
This document contains in the annex, the consolidated version of the outstanding amendment proposals,
Результатов: 217, Время: 0.0373

Нерассмотренных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский