НЕСАМОУПРАВЛЯЮЩАЯСЯ ТЕРРИТОРИЯ - перевод на Английском

non-self-governing territory
несамоуправляющейся территории
non-self-governing territories
несамоуправляющейся территории

Примеры использования Несамоуправляющаяся территория на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Комитету не следует упускать из виду, что каждая несамоуправляющаяся территория имеет свою уникальную историю,
The Committee should bear in mind that each of the Non-Self-Governing Territories was unique in terms of their histories,
Токелау1, несамоуправляющаяся территория, находящаяся под управлением Новой Зеландии,
Tokelau, 1 a Non-Self-Governing Territory administered by New Zealand,
в случае с Новой Каледонией управляющая держава и несамоуправляющаяся территория будут совместно проводить подготовку к референдуму, который должен состояться
question of New Caledonia, the administering Power and the Non-Self-Governing Territory were cooperating on the preparatory process for the referendum to be held between 2014
Остров Св. Елены-- несамоуправляющаяся территория, находящаяся под управлением Соединенного Королевства Великобритании
St. Helena, which is a Non-Self-Governing Territory administered by the United Kingdom of Great Britain
Монтсеррат-- несамоуправляющаяся территория, находящаяся под управлением Соединенного Королевства Великобритании
Montserrat is a Non-Self-Governing Territory administered by the United Kingdom of Great Britain
Согласно Уставу Организации Объединенных Наций и Декларации о деколонизации, несамоуправляющаяся территория может достичь полного самоуправления путем свободного объединения или слияния с другим государством или путем превращения в независимое государство.
According to the Charter of the United Nations and the Declaration on Decolonization, a full measure of self-government can be achieved by a Non-Self-Governing Territory through free association or integration with another State, or through independence.
Однако окончательное решение о том, достигла ли та или иная несамоуправляющаяся территория достаточного уровня самоуправления, чтобы освободить управляющую державу от обязательства по предоставлению информации согласно статье 73( e) Устава, принадлежит правительству соответствующей территории и управляющей державе, а не Генеральной Ассамблее.
However, the final decision on whether a Non-Self-Governing Territory had attained a sufficient level of self-government to be able to release the administering Power from the obligation to transmit information under Article 73 e of the Charter fell to the Government of the relevant Territory and the administering Power, and not the General Assembly.
Вновь подтверждает, что при отсутствии решения самой Генеральной Ассамблеи о том, что та или иная несамоуправляющаяся территория достигла полного самоуправления по смыслу положений главы ХI Устава,
Reaffirms that, in the absence of a decision by the General Assembly itself that a Non-Self-Governing Territory has attained a full measure of self-government in terms of Chapter XI of the Charter,
решение о том, достигла ли та или иная несамоуправляющаяся территория уровня самоуправления, достаточного для того, чтобы освободить управляющую державу от обязательства передать информацию в соответствии со статьей 73 e Устава, в конечном счете принадлежит правительству конкретной территории
that the decision as to whether a Non-Self-Governing Territory had reached a level of self-government sufficient to relieve the administering Power of the obligation to transmit information under Article 73 e of the Charter ultimately fell to the Government of the Territory
Однако окончательное решение о том, достигла ли та или иная несамоуправляющаяся территория достаточного уровня самоуправления, чтобы освободить управляющую державу от ее обязательства по представлению информации согласно статье 73( e) Устава, принадлежит правительству соответствующей территории и управляющей державе,
However, the final decision as to whether a Non-Self-Governing Territory had reached a level of self-government sufficient to relieve the administering Power of its obligation to submit information under Article 73 e of the Charter rested with the Government of the Territory concerned
Вновь подтверждает, что при отсутствии решения самой Генеральной Ассамблеи о том, что та или иная несамоуправляющаяся территория достигла полного самоуправления по смыслу положений главы XI Устава Организации Объединенных Наций,
Reaffirms that, in the absence of a decision by the General Assembly itself that a Non-Self-Governing Territory has attained a full measure of self-government in terms of Chapter XI of the Charter of the United Nations,
Кроме того, Специальный комитет прилагал все усилия, чтобы напоминать управляющим державам и народам этих территорий о том, что несамоуправляющаяся территория полностью переходит на самоуправление, если выбирает для себя один из трех возможных вариантов развития-- свободное объединение, слияние с независимым государством или независимость-- и что ни один из этих вариантов не должен навязываться, а должен соответствовать свободно выраженной народами этой территории воле, как было записано в резолюции 1514( XV) Генеральной Ассамблеи.
The Special Committee had also sought to remind both the administering Powers and the territorial peoples that Non-Self-Governing Territories could be said to have reached a full measure of self-government if one of three options had been achieved-- free association, integration or independence-- and that none of those options was to be imposed, but rather must be the result of the freely expressed wishes of the territorial peoples, as envisaged in General Assembly resolution 1514 XV.
самоопределения народов было разъяснено, что даже несамоуправляющаяся территория( согласно главе XI Устава Организации Объединенных Наций)
it was explained that even a nonselfgoverning territory(under chapter XI of the U.N. Charter) has a separate
в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций и Декларацией о деколонизации несамоуправляющаяся территория может в полной мере достичь самоуправления путем свободной ассоциации или интеграции с другим государством или независимости>>,
the United Nations and the Declaration on decolonization, a full measure of self-government could be achieved by a Non-Self-Governing Territory through free association or integration with another State, or independence, he noted that, for the past 20 years, the Falkland Islands had pursued a route to free
В соответствии с резолюцией 2625( XXV) Генеральной Ассамблеи, несамоуправляющаяся территория имеет, согласно Уставу,
According to General Assembly resolution 2625(XXV), a Non-Self-Governing Territory had, under the Charter,
Токелау является несамоуправляющейся территорией Новой Зеландии,
Tokelau is a non-self-governing territory of New Zealand
С 1926 года Токелау является несамоуправляющейся территорией, находящейся под управлением Новой Зеландии.
Since 1926, Tokelau has been a Non-Self-Governing Territory administered by New Zealand.
Токелау будет пока оставаться несамоуправляющейся территорией под управлением Новой Зеландии.
In the meantime, Tokelau will remain a Non-Self-Governing Territory administered by New Zealand.
Новая Зеландия имеет юрисдикцию над несамоуправляющейся территорией Токелау.
New Zealand has jurisdiction over the non-self-governing Territory of Tokelau.
Ангилья по-прежнему является несамоуправляющейся территорией.
Anguilla remains a Non-Self-Governing Territory.
Результатов: 120, Время: 0.0366

Несамоуправляющаяся территория на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский