НЕСКОЛЬКО ОРГАНИЗАЦИЙ - перевод на Английском

several united
several organisations
several united nations organizations

Примеры использования Несколько организаций на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Публикации, носящие общесистемный характер и охватывающие сразу несколько организаций.
Publications that are system-wide and related to several organizations.
Несколько организаций, которые поддерживают секс- работников, сотрудничают с юристами, чтобы бороться с несправедливостью и злоупотреблениями.
Several organizations that support sex-workers are cooperating with legal professionals to resolve injustice and abuse.
Наряду с описанными выше стратегиями несколько организаций сообщили о принятии других гендерных стратегий, косвенно влияющих на удержание
In addition to the policies mentioned above, several entities reported adopting other gender-related policies that indirectly impact retention,
Несколько организаций проводили мероприятия в рамках празднования шестидесятой годовщины Всеобщей декларации прав человека.
Several organizations conducted events for the commemoration of the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights.
Несколько организаций сообщило о включении гендерной проблематики в общеорганизационные процессы разработки программ
Several entities reported the incorporation of gender mainstreaming in entity-wide programming processes
Несколько организаций системы Организации Объединенных Наций участвовали в работе парламента мировых религий,
Several United Nations organizations participated in the Parliament of World Religions held in Melbourne,
Несколько организаций, которые проводят мониторинг окружающей среды,
Several organizations conduct environmental monitoring,
Несколько организаций сообщило о достигнутом прогрессе в сборе,
Several entities reported progress in the collection,
Несколько организаций системы Организации Объединенных Наций сообщили о проводившейся деятельности по расширению доступа палестинских женщин к медицинскому обслуживанию.
Several United Nations entities reported on activities to improve access to health care for Palestinian women.
Несколько организаций указали, что эта модель применима не к ним, а к крупным( сложным) операциям.
Several organizations have indicated that this model is not applicable to them, but rather to large/complex operations.
В 1955 году несколько организаций, таких как авиакомпания KLM
In 1955 several organisations, such as the airline KLM
Несколько организаций указали, что отдельные соглашения о таком сотрудничестве уже заключались в прошлом.
Several institutions stated that agreements on cooperation, on a case-by-case basis, had already been established in the past.
Несколько организаций увеличили размер своего вклада в деятельность в интересах Африки или сохранили его на уровне, превышающем 40 процентов.
Several entities increased their contribution to Africa or maintained it at levels above 40 per cent.
Несколько организаций системы Организации Объединенных Наций проводили деятельность по укреплению институционального потенциала в интересах актуализации гендерной проблематики.
Several United Nations entities undertook activities to strengthen institutional capacities for gender mainstreaming.
Тем не менее несколько организаций при поддержке ОКСФАМ
However, several organizations, supported by Oxfam
Несколько организаций провели соответствующую исследовательскую и пропагандистскую работу по вопросам насилия в отношении женщин,
Several organisations carried out research and advocacy on violence against women and books have been produced such as"In Search
Несколько организаций системы Организации Объединенных Наций,
Several United Nations system organizations,
Признает, что несколько организаций, учреждений и отделений Организации Объединенных Наций выполнили резолюцию WHA46.
Recognizes that several United Nations organizations, agencies and offices have implemented World Health Assembly resolution WHA46.8
Несколько организаций в рамках системы Организации Объединенных Наций предложили Комитету при рассмотрении им своей долгосрочной программы работы по общим рекомендациям принимать во внимание ряд моментов.
Several entities within the United Nations system have invited the Committee, when considering its long-term programme of work for general recommendations, to take certain issues into account.
и в ней участвовали несколько организаций и частных лиц из разных стран.
was comprised of several entities and individuals of different nationalities.
Результатов: 316, Время: 0.0445

Несколько организаций на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский