НЕСКОЛЬКО ОРГАНИЗАЦИЙ - перевод на Испанском

varias organizaciones
varias entidades
varias instituciones
varias de
некоторые из
несколько из
ряд из
многие из
в некоторых из
в некоторых
более из
algunos de los organismos

Примеры использования Несколько организаций на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На настоящий момент несколько организаций проявили интерес к проведению
Hasta la fecha, diversas organizaciones han manifestado interés en organizar
Лишь несколько организаций вложились в создание и ведение официального центрального
Solo unas pocas organizaciones han invertido los recursos necesario para elaborar
Несколько организаций( например,
Algunas organizaciones(como las Naciones Unidas
Несколько организаций гражданского общества поддержали идею ежегодно отмечать Всемирный день родителей 1 июня.
Varias organizaciones de la sociedad civil acogieron con beneplácito el Día Mundial de las Madres y los Padres, que se celebrará el 1 de junio cada año.
Хотя несколько организаций проработали вопрос о таких учебных программах
Si bien algunas organizaciones han examinado esos programas de capacitación
Отвечая на вопросник, несколько организаций сообщили, что они планируют включить в будущие пересмотренные тексты своих руководств по закупочной деятельности положения об управлении исполнением контрактов.
En respuesta al cuestionario, algunas organizaciones dijeron que tenían previsto incluir la gestión de los contratos en las ulteriores revisiones de sus manuales de adquisiciones.
Несколько организаций занимаются изучением воздействия энергопроизводства
Unas pocas organizaciones se ocupan de las repercusiones atmosféricas
Несколько организаций также отметили феминизацию бедности как проблему, которая должна быть затронута на Форуме.
La feminización de la pobreza también fue mencionada por varias organizaciones como una cuestión que debía abordar el Foro.
Тем не менее несколько организаций могли бы объединить свои ресурсы, чтобы облегчить их проведение.
No obstante, podrían aunarse los recursos de varias organizaciones para facilitar la realización de la encuesta.
представлением информации относительно этого явления, а несколько организаций непосредственно участвуют в сборе данных, касающихся нищеты.
la información al respecto y unas pocas organizaciones participan directamente en la reunión de datos relacionados con la pobreza.
из которых семь имеют общесистемный характер или охватывают несколько организаций.
de los cuales siete abarcan a todo el sistema o a más de una organización.
охватывающих сразу несколько организаций, 2007- 2011 годы.
notas referentes a todo el sistema y a varias organizaciones, 2007-2011.
и в ней участвовали несколько организаций и частных лиц из разных стран.
estaba formada por varias entidades y personas de distintas nacionalidades.
от PHE может потребоваться обеспечить, чтобы с пациентом не связывалось несколько организаций.
puede requerir que PHE se asegure de que no se contacten varias agencias con las personas.
и нашла несколько организаций, которые могли бы предложить Вам стипендию колледжа и.
y encontre algunas organizaciones donde puedes postular para becas escolares y.
по ним согласованные действия предпринимают сразу несколько организаций.
intervienen en forma concertada varios organismos.
Свой вклад в ее работу внесли государства- члены, несколько организаций системы Организации Объединенных Наций и ряд экспертов.
Los Estados Miembros, varias organizaciones de las Naciones Unidas y una serie de expertos contribuyeron a su labor.
в последнее время несколько организаций заявили о своей заинтересованности в такой процедуре.
y recientemente varias organizaciones más han expresado interés en tales planes.
Многими муниципалитетами провинции были созданы фонды по распределению продуктов питания и существует несколько организаций, обеспечивающих питание бездомным и бедным.
Muchas de las municipalidades de la provincia administran bolsas de alimentos, y hay unas pocas organizaciones que dan comida a las personas sin hogar y a los pobres.
Забастовка должна быть организованной, и только одна или несколько организаций трудящихся могут принимать в ней участие; кроме того, они должны быть в состоянии прекратить забастовку посредством заключения трудового договора.
La huelga debe ser organizada y sólo pueden participar en ella una o varias organizaciones de trabajadores; éstas deben estar en condiciones de poner término a la huelga mediante la concertación de un convenio colectivo.
Результатов: 295, Время: 0.0635

Несколько организаций на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский