Примеры использования Несоразмерное бремя на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Отмечает, что несоразмерное бремя ВИЧ и СПИДа, легшее на плечи женщин, является одним из
Однако это не предусматривает возложения какого-либо несоразмерного бремени на стороны, обязанные принимать такие меры.
Меры наблюдения, обременительные условия и другие требования необходимо пересмотреть для обеспечения того, чтобы они не нарушали правозащитных обязательств посредством возложения несоразмерного бремени на лиц, живущих в нищете.
экономические факторы на протяжении всей жизни, которые, возможно, лежат в основе этого несоразмерного бремени на уровне индивида и всего населения.
Содействовать усилиям по уменьшению несоразмерного бремени, испытываемого женщинами в сельских районах,
отношению ко всем контракторам, не налагающей несоразмерного бремени на контракторов и внедряемой при полном учете условий действующих разведочных контрактов.
Вложения в создание рабочих мест на стыке деятельности по уходу и<< зеленой>> экономики, а также привлечение женщин на такие рабочие места будет способствовать облегчению лежащего на женщинах и девочках несоразмерного бремени неоплачиваемой работы по уходу и одновременно обеспечит достойную работу и экологическую устойчивость см. A/ 69/ 156.
не становящиеся несоразмерным бременем, когда это необходимо для конкретного случая,
Просит государства принять меры по преодолению барьеров, ограничивающих экономические возможности женщин в результате беременности и родов и несоразмерного бремени неоплачиваемой работы по уходу,
не обязательство добиться результата, и что эту обязанность следует толковать таким образом, чтобы не налагать непосильного или несоразмерного бремени на государственные органы.
не обязательство добиться результата, и что эту обязанность следует толковать таким образом, чтобы не налагать непосильного или несоразмерного бремени на государственные органы.
учет по месту пребывания, и не станет ли это несоразмерным бременем как для физических лиц, так и для компетентных административных органов.
не обязанность добиться результата, и что эту обязанность следует толковать таким образом, чтобы не налагать непосильного или несоразмерного бремени на государственные органы.
мужчин на рынке труда; c уделение повышенного внимания несоразмерному бремени неоплачиваемого труда,
Женщины в бедных сельских районах, занимаясь повседневными домашними делами, несут несоразмерное бремя и испытывают невзгоды, вызванные деградацией окружающей среды.
на плечи женщин ложится несоразмерное бремя по уходу за мужчинами и поддержанию семьи86.
представляет собой еще один отход от принципа платежеспособности и налагает несоразмерное бремя на другие государства.
Австралия не намерена взваливать на своих граждан несправедливое и несоразмерное бремя расходов при решении этой глобальной проблемы.
не результатов и что его следует толковать таким образом, при котором на власти не налагается непосильное или несоразмерное бремя.
разрыв в размере заработной платы и несоразмерное бремя семейных обязанностей,