НЕСРАВНЕННОЙ - перевод на Английском

incomparable
несравненный
несравнимый
несопоставимыми
бесподобным
неповторимым
уникальным
несравненно
matchless
бесподобный
несравненной
непревзойденным
неповторимая
unparalleled
уникальный
беспрецедентный
непревзойденный
не имеющее аналогов
беспримерного
несравненной
невиданной
бесподобной
несравнимым
unmatched
непревзойденный
уникальной
несравненной
беспрецедентное
бесподобный
неповторимый
равных
несравнимая
не имеющих аналогов
peerless
несравненный
бесподобный

Примеры использования Несравненной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Несравненной машин, сделанные байкерами мечта всех возрастов
Matchless machines that made dream bikers of all ages
которые наделяют наши спортивные модели несравненной эффективностью и точностью.
giving these timepieces incomparable efficiency and precision.
Кроме того, Вы откроете для себя страну с богатой древней культурой и несравненной гастрономией.
In addition, you will discover a country with a rich ancestral culture, that of the aborigines, and an unparalleled gastronomy.
Этот дух является адекватным отображением несравненной природы и пленительного характера Вечного Сына,
This Spirit adequately portrays the matchless nature and charming character of the Eternal Son,
Отличный повод для дружной компании провести время с большим удовольствием и несравненной пользой!
The perfect occasion for the united company to spend time with big pleasure and incomparable benefit!
Возвращались домой мы под большим впечатлением от этого старого города со своей несравненной историей, интересными людьми
We returned home impressed by this old town with its incomparable history, interesting people
заслужив нашу любовь и поклонение своей несравненной мудростью, возвышенной любовью
having earned our love and adoration by his matchless wisdom, supreme love,
они были грозными воинами с несравненной репутацией храбрости и чести.
they have been formidable warriors with a matchless reputation for courage and honor.
Этот пейзаж может быть рассмотрен как естественное произведение искусства в силу своей несравненной красоты.
This landscape can be considered as a natural masterpiece of art because of its incomparable beauty.
Это прискорбное дробление христианской церкви объясняется неумением увидеть в многоплановых учениях Иисуса божественную цельность его несравненной жизни.
This pitiful subdivision of Christian believers results from failure to discern in the Master's manifold teachings the divine oneness of his matchless life.
беспредельного милосердия, несравненной мудрости и величественного характера.
endless mercy, matchless wisdom, and superb character.
В окружении природы несравненной красоты, нетронутой рукой человека,
In surroundings of unrivalled natural beauty, untouched by human hand,
Несравненной полифонической виртуозностью отличается искусство грузинской народной песни, гармонично объединяющая в себе одновременно несколько независимых голосов, вокальные или инструментальные звуки, поддерживающие различные ритмы и мелодии.
The art of the Georgian folk song harmoniously combines several independent voices, vocal or instrumental sounds, supporting various rhythms and melodies, is an incomparable polyphonic virtuosity.
Скульптор- виртуоз посвятила всю свою жизнь созданию статуи несравненной красоты, черпая вдохновение в образе Юй- лун, которую она любила и почитала.
A master sculptor devoted her life to creating an incomparably beautiful statue, inspired by her love and reverence for Yu'lon.
Apartments находятся в 5 минутах езды от Флоренции, несравненной столицы итальянского Возрождения,
Apartments are 15 minutes by car from Florence, the splendid capital of the Italian Renaissance,
Это будет одно из самых запоминающихся впечатлений в Вашей жизни- впечатляющие виды несравненной природной красоты острова.
This will be the one of the best experiences in your life, with stunning views of the island's unique natural beauty.
Идеальный выбор для обработки алюминиевых аэрокосмических компонентов и конструкций с несравненной производительностью съема метталла
Ideal choice for machining aluminium aerospace components and structures with un-paralleled material removal rates(MRR)
увенчанный хорошей кубинской и несравненной стакан рома.
crowned by a good Cubana and an uncomparable glass of rum.
сочинением, в котором сложности жизни изображены с« беспрецедентной и несравненной лингвистической и стилистической виртуозностью».
a work where life's complexities are depicted with"unprecedented, and unequalled, linguistic and stylistic virtuosity.
нежность, и все это усиливается несравненной музыкой итальянского композитора.
enhanced by the Italian composer's sublime music.
Результатов: 85, Время: 0.0434

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский