НЕТРАДИЦИОННЫЙ - перевод на Английском

unconventional
нетрадиционный
нестандартный
необычных
неконвенциональных
неординарное
нетривиальные
нешаблонные
нестандартно
non-traditional
нетрадиционных
innovative
новаторский
новый
инновационных
нетрадиционных
творческие
untraditional
нетрадиционных
не традиционное
nontraditional
нетрадиционных

Примеры использования Нетрадиционный на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Модульная конструкция программного обеспечения системы Theremino, вы получаете, в нетрадиционный способ, с многих приложений.
The modular design of the software of the system Theremino you get, in an unconventional way, with running many applications.
Еще один нетрадиционный финансовый механизм, известный как<< Списание задолженности на цели здравоохранения>>, был запущен в Берлине 26 сентября 2007 года.
Another innovative financing mechanism known as Debt2Health was launched in Berlin on 26 September 2007.
Можно сделать вывод, что из трех приведенных подходов, нетрадиционный индуктивный подход, использующий печатные обмотки,
It can be seen that of the three, the non-traditional inductive approach using printed laminar coils,
Для искоренения терроризма необходим смелый и нетрадиционный подход, главную роль в реализации которого должна сыграть Организация Объединенных Наций.
To eradicate terrorism, a bold and untraditional approach was required, with the United Nations playing a central role.
сетками рождается более нетрадиционный подход, который придает некоторым сайтам невероятную привлекательность.
grids is a more unconventional approach that makes some websites extremely appealing.
Нетрадиционный подход практикуется в Центральной
An innovative approach in Central
НСДЖ принял новый, нетрадиционный подход к подготовке настоящего доклада
The NCW adopted a new, non-traditional approach to formulating this report
Обширные возможности для работы с графиками в Wolfram Finance Platform делают возможным нетрадиционный подход к финансам,
The comprehensive graphs and networks capabilities in Wolfram Finance Platform offer a nontraditional approach to finance,
за его красочный, нетрадиционный и художественный стиль игры.
through his colourful, untraditional and artistic playing style.
кто любит случайный стиль и нетрадиционный.
who loves the casual style and unconventional.
Этот нетрадиционный, первый в своем роде фонд будет предоставлять правительствам участвующих стран региона непосредственный доступ к ликвидным средствам, если их страны пострадают от урагана или землетрясения.
That innovative Facility-- the first of its kind-- will provide participating Governments from the region with immediate access to liquidity if they are affected by a hurricane or an earthquake.
Еще один нетрадиционный метод предлагают- воспользоваться кварцевой лампой,
Another non-traditional method is suggested- to use a quartz lamp,
представлены молодые мужчины и женщины, которые сделали нетрадиционный выбор в отношении образования
women who have all made an untraditional educational choice
Малайзия, как нетрадиционный донор, по-прежнему решительно привержена делу оказания помощи палестинским беженцам посредством своих регулярных и единовременных взносов в БАПОР.
Malaysia, as a non-traditional donor, remained firmly committed to assisting the Palestine refugees through its regular and one-time contributions to UNRWA.
Группа также отмечает доклад Генерального директора о подготовке к восьмой сессии Генеральной конференции и предлагаемый в этом докладе новый нетрадиционный формат для Кон- ференции.
The Group also noted the Director-General's report on preparations for the eighth session of the General Conference and the new innovative format for the Conference proposed therein.
В рамках внеконкурсной программы документального кино« Лучшее»( The Best) в Минске покажут фильмы, которые открывают для нас новый, нетрадиционный подход к документальному кино.
Within the framework of the out-of-competition documentary film program"The Best" films that show a new, non-traditional approach to documentary film will be screened in Minsk.
который он охарактеризовал как эффективный с точки зрения затрат и нетрадиционный.
welcomed the pilot broadcasting project, which he characterized as cost-effective and innovative.
Другой проблемой реализма является то, что он не признает трансграничный и нетрадиционный характер изменения климата в качестве мультипликатора угроз.
Another problem of realism is its failure to recognize the trans-border and non-traditional threat multiplier character of climate change.
Для максимального использования возможностей малых ракет- носителей их разработчикам следует применять тот же нетрадиционный подход, основанный на недорогостоящей конструкции, который используется в отношении малоразмерных спутников.
In order to maximize their potential, small launcher developers must apply the same innovative, low-cost design approach used on small satellites.
участвующие в них действующие лица, во все большей степени имеют нетрадиционный характер.
security are increasingly displaying their non-traditional nature, as are the actors involved.
Результатов: 115, Время: 0.0719

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский