NONTRADITIONAL - перевод на Русском

нетрадиционных
non-traditional
innovative
unconventional
non-conventional
nontraditional
nonconventional
untraditional
alternative
unorthodox
нетрадиционные
non-traditional
innovative
unconventional
non-conventional
nontraditional
alternative
nonconventional
untraditional
unorthodox
нетрадиционными
non-traditional
unconventional
nontraditional
innovative
non-conventional
untraditional
extra-conventional
нетрадиционным
non-traditional
innovative
unconventional
nontraditional
non-conventional
untraditional
unorthodox
nonconventional

Примеры использования Nontraditional на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
encourages women to enter nontraditional occupations.
побуждает их заниматься нетрадиционными для женщин видами деятельности.
She appealed to Sierra Leone's traditional and nontraditional donors to contribute to the Multi-Donor Trust Fund.
Оратор призывает традиционных и нетрадиционных доноров Сьерра-Леоне делать взносы в многодонорский целевой фонд.
modes of funding including nontraditional sources, the private sector,
способов финансирования, включая нетрадиционные источники, частный сектор,
I know that it would be nontraditional casting but I think I could do it. I think I understand him.
Я понимаю, что это было бы нетрадиционным ходом, но мне кажется, что я смогу его сыграть.
The Ministry for the Advancement of Women has been focusing its campaigns on raising girls' awareness regarding nontraditional occupations.
Министерство по делам женщин стремится своими кампаниями заинтересовать девушек нетрадиционными профессиями.
The use of nontraditional energy sources in Tajikistan is currently at the initial development stage.
В настоящее время в Таджикистане использование нетрадиционных источников энергии находится на начальной стадии развития.
There has been an increase in the number of countries that are using nontraditional modes of enumeration, including use of the Internet and registers.
Возрастает число стран, использующих нетрадиционные методы переписи, в том числе с использованием Интернета и регистров.
However, in recent years consumers have begun to show great interest in“nontraditional” oils such as corn oil, flaxseed oil and blended sunflower and rapeseed oil.
При этом в последние годы население стало проявлять больший интерес к« нетрадиционным» маслам- кукурузному, льняному, смеси подсолнечного и рапсового масла.
welcomed the Fund's partnerships with nontraditional donors.
одобрили партнерские отношения Фонда с нетрадиционными донорами.
By using nontraditional precursors such as lignin,
Использование таких нетрадиционных исходных продуктов,
Veterinary surgery, Nontraditional methodtherapy of non-communicable diseases,
Ветеринарная хирургия, Нетрадиционные методы лечения незаразных болезней,
It envisions greater opportunities for face-to-face dialogue between peer-to-peer networks and nontraditional partners, both within countries and across borders.
Программа предусматривает более широкие возможности для прямого очного диалога между сетями равноправных участников и нетрадиционными партнерами как в каждой отдельной стране, так и между странами.
It is very encouraging that during the period under review the two Chairpersons and the Commission members undertook outreach to a variety of traditional and nontraditional stakeholders.
Весьма обнадеживает тот факт, за отчетный период два Председателя и члены Комиссии расширили географию своей работы, обратившись к целому ряду традиционных и нетрадиционным заинтересованных сторон.
Elements of traditional and nontraditional threats to security are intertwined
Происходит переплетение элементов традиционных и нетрадиционных угроз безопасности,
Meanwhile, the Government welcomes new approaches by nontraditional donors of providing direct assistance using existing national institutional frameworks.
Кроме того, наше правительство поддерживает новые подходы, которых придерживаются нетрадиционные доноры, оказывающие прямую помощь с использованием существующих национальных институциональных механизмов.
In order to broaden Sierra Leone's donor base, the country-specific meeting Chairman convened meetings with representatives of the private sector, nontraditional donors and private foundations.
Для расширения донорской базы Сьерра-Леоне председатель заседаний по этой стране провел ряд совещаний с представителями частного сектора, нетрадиционными донорами и частными фондами.
will intrigue you with its nontraditional design.
они заинтересуют вас своим нетрадиционным исполнением.
using nontraditional sources of heat supply et al.
водосчетчиков, использования нетрадиционных источников теплоснабжения и т.
hedonism and nontraditional lifestyles.
гедонизм и нетрадиционные образы жизни, отрицательно сказываются на институтах брака и семьи.
promote trade in nontraditional goods and have the potential to facilitate diversification.
способствует развитию торговли нетрадиционными товарами и могут содействовать диверсификации торговли.
Результатов: 163, Время: 0.0637

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский