НЕТРУДОСПОСОБНЫЕ - перевод на Английском

disabled
отключение
выключение
деактивировать
отключить
выключить
инвалидов
деактивация
обезвредить
строя
дезактивировать
with disabilities
инвалидов
с инвалидностью
с ограниченными возможностями
с недугом
incapable of work
нетрудоспособными
трудоспособность
unable to work
нетрудоспособным
не может работать
не в состоянии работать
не имея возможности работать
неработоспособных
не способным трудиться
unfit for work
нетрудоспособными
нетрудоспособности

Примеры использования Нетрудоспособные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
на обязательную часть наследства, согласно которому несовершеннолетние и нетрудоспособные дети оставляющего наследство, независимо от каких бы то ни было причин( наличие наследства),
pursuant to which minor children and disabled children always inherit the portion of the inheritance which is their due,
Право на пенсию по потере кормильца имеют находящиеся на иждивении государственного контролера нетрудоспособные члены семьи, в случае его смерти во время нахождения на службе на должности государственного контролера 1 января 2013 года.
The Auditor General's surviving dependant family member who is incapacitated for work has the right to the survivor's pension in the event of the death of the Auditor General holding office as of 1 January 2013.
Будем стремиться к обеспечению того, чтобы нетрудоспособные лица имели доступ к реабилитационным
Strive to ensure that persons with disabilities have access to rehabilitation
на попечении которых находятся больные или нетрудоспособные члены семьи.
women who are in charge of a sick or disabled member.
вдовы и нетрудоспособные, которым гарантировано пособие в соответствии с условиями,
widows and the incapacitated, who are guaranteed an allowance in accordance with the terms
являющиеся жертвами насилия, нетрудоспособные лица, ЛГБТ,
boy survivors, persons with disabilities, LGBTI persons of concern,
и временно нетрудоспособные, и просто уставшие люди.
temporarily incapacitated and simply tired people.
больные, нетрудоспособные, престарелые, а также разведенные женщины,
the sick, the incapacitated, the elderly, divorced women,
престарелые, нетрудоспособные, инвалиды и другие люди, не имеющие средств к существованию.
the elderly, the incapacitated, the disabled and others who have no means of livelihood.
Кроме того, особой заботой окружены уязвимые группы просителей убежища- нетрудоспособные лица, несовершеннолетние, безнадзорные дети, престарелые и немощные лица,
Special care is also being taken of vulnerable groups of asylum seekers- persons incapable of working, minors, unattended minors,
Независимо от факта нахождения на иждивении умершего право на пенсию в случае потери кормильца имеют нетрудоспособные родители, дети,
Parents, children and widows of citizens killed in war and the children of deceased citizens are entitled, if incapable of working, to a loss-of-breadwinner benefit,
на которую имеют право нетрудоспособные родственники из числа наследников первой очереди- они получат половину того,
which is entitled to disabled relatives from among the descendants of the first stage; they will receive
Несовершеннолетние или нетрудоспособные дети наследодателя( в том числе усыновленные дети наследодателя, родившиеся после его смерти)
Minor or invalid children of a testator(including adoptive children and children born after the testator's death)
К ним относятся нетрудоспособные или несовершеннолетние дети умершего,
These include: disability or minor children of the deceased,
в возрасте от 22 до 24 лет в зависимости от конкретных обстоятельств) или нетрудоспособные дети, а также близкие родственники по восходящей линии.
children who are aged under 18(or 22 or 24, depending on the case) or who are disabled and the parents or grandparents.
вдова или вдовец, достигшие пенсионного возраста или постоянно нетрудоспособные, состоявшие в браке с кормильцем в течение не менее пяти лет;
widower who is of pensionable age or permanently incapacitated for work whose marriage to the provider had a duration of at least five years;
Согласно части I статьи 171 Гражданского кодекса Республики Таджикистан" Несовершеннолетние или нетрудоспособные дети наследователя,
According to article 171(1) of the Civil Code:"Minor or disabled children of the deceased, together with his(her) disabled parents(or father-in-law
также говорится, что нетрудоспособные граждане пользуются теми же правами и имеют те обязанности,
further states that disabled citizens shall enjoy the same rights
ветераны, нетрудоспособные и больные раком
veterans, the incapacitated and individuals who have cancer
В Республике Таджикистан право на социальную пенсию имеют нетрудоспособные граждане, постоянно проживающие в Республике Таджикистан, в числе которых инвалиды, имеющие ограничение способности к трудовой деятельности III,
ACCESS TO SOCIAL SERVICES IN TAJIKISTAN Individuals with disabilities permanently residing in Tajikistan are entitled to special benefits if they have a limited ability to work and belong to the disability categories I,
Результатов: 60, Время: 0.0526

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский