INCAPACITATED - перевод на Русском

[ˌinkə'pæsiteitid]
[ˌinkə'pæsiteitid]
недееспособным
incapacitated
incapable
disabled
incompetent
legal capacity
нетрудоспособных
disabled
incapacitated
disability
unable to work
incapable
unfit to work
are incapable of working
for incapacity for work
инвалидов
of persons with disabilities
with disabilities
disabled
handicapped
invalids
дееспособности
capacity
legal capacity
legal competence
capability
incapacitated
выведены из строя
out of service
out of commission
недееспособными
incapacitated
incapable
legally incompetent
disabled
dysfunctional
недееспособных
incapacitated
disabled
failed
legally incompetent
incapable
dysfunctional
нетрудоспособным
disabled
incapacitated
incapable of work
unable to work
with disabilities
unfit for work
unemployable
недееспособного
incapacitated
incompetent
incapable
disabled
failed
нетрудоспособные
disabled
incapacitated
with disabilities
incapable of work
unable to work
unfit for work
нетрудоспособен

Примеры использования Incapacitated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Killed or incapacitated 10 Screamers.
Убить или вырубить 10 крикунов.
Killed or incapacitated 10 Dolls.
Убить или вырубить 10 куколок.
So they just wanted'em incapacitated.
Они просто хотели их обездвижить.
Recognized by the court as incompetent or incapacitated;
Признанное судом недееспособным или ограниченно дееспособным;
Social security benefits for the unemployed or medically incapacitated;
Пособия по социальному страхованию для безработных или лиц, утративших трудоспособность по состоянию здоровья;
Many more have been maimed and incapacitated.
И еще очень многие были покалечены и лишены трудоспособности.
Iii If the staff member is, for reasons of health, incapacitated for further service;
Iii если по состоянию своего здоровья сотрудник не может продолжать работу;
Maybe he was incapacitated first.
Может быть его сначала вырубили.
Not long afterward, Baldwin became completely incapacitated by leprosy and was forced to appoint his sister Sibylla's husband Guy of Lusignan as regent.
Вскоре после этого Балдуин IV стал полностью недееспособным из-за проказы и был вынужден назначить регентом свою сестру Сибиллу.
Article 124 of the Marriage and Family Act stipulates that parents are also required to care for their incapacitated children who have reached the age of majority
Родители также обязаны содержать своих нетрудоспособных совершеннолетних детей, нуждающихся в помощи Закон Республики Казахстан" О браке
Filing incapacitated individual or entity,
Подача заявки недееспособным физическим лицом
Abovementioned regulations shall not cover carriage of ill(incapacitated) passengers by aircrafts performing special charter flights
Изложенные выше правила не распространяются на перевозку больных( инвалидов) воздушными судами, выполняющими специальные чартерные рейсы,
in cases when a person cannot understand the consequences of his actions he can be found incapacitated by the court.
человек не может понимать значения своих действий или руководить ими, он может быть признан судом недееспособным.
The 2014 State Budget of Ukraine Act included increases on 1 July and 1 October in the minimum subsistence level for incapacitated persons.
Законом Украины" О Государственном бюджете Украины на 2014 год" предусмотрено повышение прожиточного минимума для нетрудоспособных лиц с 1 июля и с 1 октября.
each person of age who has not been incapacitated by the court.
любой человек совершеннолетнего возраста, который не был признан судом недееспособным.
rights apply to social welfare institutions homes for the elderly and incapacitated.
в случае учреждений социальной защиты населения дома для престарелых и инвалидов.
He is interdicted or incapacitated for any mental infirmity by a court in Malta or is otherwise determined in Malta to be of unsound mind;
Он в силу любого психического заболевания лишен судом в Мальте правоспособности или дееспособности или каким-либо иным образом признан в Мальте душевнобольным;
the disabled and incapacitated persons as will ensure their protection
инвалидов и нетрудоспособных лиц, которая обеспечивала бы их защиту
if it is recognized by court incapacitated- in a consent of the trustee
он признан судом недееспособным- по согласию опекуна
we were both incapacitated.
мы были оба выведены из строя.
Результатов: 201, Время: 0.1355

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский