INCAPACITATED in Czech translation

[ˌinkə'pæsiteitid]
[ˌinkə'pæsiteitid]
neschopný
incompetent
unable
incapable
useless
worthless
inadequate
unfit
impotent
failure
inept
nezpůsobilý
unfit
incompetent
incapacitated
incapable
ineligible
indisponován
indisposed
incapacitated
nezpůsobilá
unfit
incompetent
incapacitated
not fit
zneschopněn
incapacitated
učinil neschopným
incapacitated
paralyzovaná
paralyzed
paralysed
incapacitated
neschopni pohybu
incapacitated
nesvéprávných
incapacitated
neschopného
incompetent
unable
incapable
useless
worthless
inadequate
unfit
impotent
failure
inept

Examples of using Incapacitated in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He's completely incapacitated.
Je úplně neschopný.
I mean incapacitated.
Myslím tím zneschopněn.
A backup Captain in case I'm incapacitated.
Záložní Kapitán pro případ, že já jsem nezpůsobilá.
Rorschach reportedly incapacitated an officer by… Forced everyone out except him.
Vytlačili každého kromě jeho. Rorschach policistu údajně učinil neschopným.
Anthony… is himself incapacitated.
Anthony.- Je sám indisponován.
If that judge deems you incapacitated, you will need a guardian.
Pokud vás soudce uzná za neschopného, budete potřebovat opatrovníka.
Victim's incapacitated before he can transmit it.
Oběť je paralyzovaná a nemůže ji přenášet.
The king is incapacitated.
Král je nezpůsobilý.
The Vitru Sonic Taser renders your assailant incapacitated for five seconds at a time.
Vitru Sonic Taser činí vaše útočníka neschopný po dobu pěti sekund najednou.
Latham has been injured, damaged, and incapacitated.
Latham zraněn, poškozen a zneschopněn.
Forced everyone out except him. Rorschach reportedly incapacitated.
Vytlačili kaľdého kromě jeho. Rorschach policistu údajně učinil neschopným.
To do anything of this nature while the commander in chief is incapacitated.
Chcete-li něco z této povahy, zatímco vrchní velitel je neschopný.
Cover the return!(coughing continues) The entire infectious disease team of this hospital is incapacitated.
Zakryjte odvod! Kompletní tým infekčních chorob nemocnice je nezpůsobilý.
how quickly he was incapacitated by the toxin.
jak rychle byl toxinem zneschopněn.
We just keep him incapacitated on November 22nd.
Právě jsme se držet ho neschopný 22. listopadu.
Dr. Palmer is incapacitated.
doktor Palmer je nezpůsobilý.
In all likelihood, I am dead or otherwise incapacitated.
Pravděpodobně jsem mrtev nebo jinak zneschopněn.
completely incapacitated.
Úplně neschopný.
Palmer is incapacitated, Mr. Rory's injured, Dr.
Pan Rory je zraněný, doktor Palmer je nezpůsobilý.
Dr. Palmer is incapacitated.
doktor Palmer je nezpůsobilý.
Results: 160, Time: 0.0801

Top dictionary queries

English - Czech