НЕДЕЕСПОСОБНЫМИ - перевод на Английском

incapable
неспособность
неспособным
не может
недееспособным
не способен
не в состоянии
нетрудоспособным
не сможет
legally incompetent
недееспособными
disabled
отключение
выключение
деактивировать
отключить
выключить
инвалидов
деактивация
обезвредить
строя
дезактивировать
dysfunctional
неблагополучных
дисфункциональных
недееспособной
нефункциональной
нефункционирующей
неэффективной
дисфункции
не функционирует
разлаженной

Примеры использования Недееспособными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Большие семьи, хозяйства с одним главой семьи и семьи с недееспособными членами больше всего страдают от засух.
Large families, single-headed households and families with disabled members have been indicated as being the most vulnerable to droughts.
Этот вариант развития событий имеет право на существование хотя бы потому, что уже 87% немцев считают своих правящих политиков недееспособными.
This case scenario has the right to exist at least because 87% of Germans find their government dysfunctional. OpиrиHaлbHый TekcT(original).
стали физически или психически недееспособными в результате такой виктимизации.
become physically or mentally incapacitated as a result of such victimization.
В выборах и референдумах не участвуют граждане, признанные судом недееспособными, лица, отбывающие наказание в местах лишения свободы.
Persons recognized as incapable by a court, persons who are in places of deprivation of freedom shall not participate in elections.
в соответствии с законом№ 10. 406/ 02, коренное население более не считается" относительно недееспособными гражданами.
indigenous people are no longer considered"relatively incapable citizens.
Туркменистана граждан иностранных государств, лиц без гражданства и граждан, признанных судом недееспособными.
citizens recognized as incapable by a court of law to be members of political parties of Turkmenistan.
признанных недееспособными по решению суда.
except those recognised incapable by court.
лишения свободы, а также лица, признанные судом полностью или частично недееспособными, не имеют права на организацию общественных мероприятий.
as well as citizens qualified by court as incapable or partially incapable, shall not have the right to organize public events.
суды обязаны предоставлять Нотариальной палате информацию о лицах, признанных недееспособными.
courts must supply Notaries Chamber with information on the persons admitted incapable.
Не имеют права участвовать в выборах лица, признанные судом недееспособными либо содержащиеся в местах лишения свободы по приговору суда.
Persons recognized incapable or kept in places of detention by decision of court do not have the right to participate in elections.
Единственное исключение из этого принципа предусматривается законом в отношении обращения с лицами, которые являются недееспособными по причине либо несовершеннолетия,
The only exception to this principle provided by law concerns subjects who are legally incapacitated, either because they are minors,
Не имеют права избирать и быть избранными граждане, признанные судом недееспособными, а также содержащиеся в местах лишения свободы по приговору суда.
Deprived of the right to elect and be elected shall be citizens recognized by court as legally unfit, as well as citizens kept in places of confinement by a court sentence.
В выборах и референдуме не участвуют лица, признанные судом недееспособными или по приговору суда отбывающие наказание в учреждениях исполнения наказания.
Who is recognised as legally incapable by a court or who is detained in a penitentiary institution following a conviction by a court, shall have no right to participate in elections and referendum.
Душевнобольные и слабоумные признавались недееспособными, им назначались опекуны,
Mentally ill and feebleminded were recognized incompetent, they were assigned guardians,
КПИ выразил сожаление по поводу того, что опекуны, представляющие инвалидов, которые считаются" недееспособными", могут давать согласие на прекращение лечения,
CRPD regretted that guardians representing persons with disabilities deemed"legally incapacitated" might consent to termination or withdrawal of medical treatment,
Она просит делегацию прокомментировать сообщения о том, что люди, считающиеся недееспособными, лишаются их прав,
She asked the delegation to comment on reports that persons deemed to be legally incapable were deprived of their rights,
они не были объявлены недееспособными законом.
unless they have been declared incompetent by law.
противостоящая криминалу,- это удел полуразвитых, коррумпированных стран с ленивыми и недееспособными правовыми институтами, неготовыми обеспечить безопасность собственных налогоплательщиков.
corrupt countries with lazy and incompetent legal institutions that are not willing to provide safety to their tax payers.
Комитет сожалеет, что государство- участник лишило инвалидов, признанных в судебном порядке" недееспособными", права голоса.
The Committee regrets that the State party has denied the right to vote to persons with disabilities declared legally incompetent.
вообще практически были недееспособными.
in general were practically incompetent.
Результатов: 96, Время: 0.3269

Недееспособными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский