НЕТРУДОСПОСОБНЫМ - перевод на Английском

disabled
отключение
выключение
деактивировать
отключить
выключить
инвалидов
деактивация
обезвредить
строя
дезактивировать
incapable of work
нетрудоспособными
трудоспособность
unable to work
нетрудоспособным
не может работать
не в состоянии работать
не имея возможности работать
неработоспособных
не способным трудиться
with disabilities
инвалидов
с инвалидностью
с ограниченными возможностями
с недугом
incapable of working
нетрудоспособными
трудоспособность
unfit for work
нетрудоспособными
нетрудоспособности
unemployable
нетрудоспособными

Примеры использования Нетрудоспособным на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
оказывается практическая помощь нетрудоспособным лицам и их работодателям.
provides practical help for disabled people and their employers.
Разработка механизмов, направленных на содействие созданию местных сообществ в помощь бедным и нетрудоспособным слоям населения.
Developing mechanisms to promote the establishment of local associations with a view to assisting population sectors that are poor and incapable of working.
В рамках реализации программы по отводу земель вышедшим на пенсию и нетрудоспособным ветеранам и малоимущим
Through Land Allocation Programme for the retired and invalid Veterans and the Poor, Landless Households,
Такая деятельность включает оказание мелких услуг престарелым, больным или нетрудоспособным лицам, кратковременный надзор за детьми
Such activities include minor courtesy work for elderly, frail or handicapped persons,
Особое внимание уделялось фиксированной финансовой помощи нетрудоспособным и лицам с неустойчивым социальным положением,
Special focus is given to the fixed financial assistance for persons incapable of work and socially insecure
Насколько велика вероятность того, что человек может быть нетрудоспособным в течение 90 дней и больше до 65 лет?
How big is the chance that a person who is before the age of 65 will be disabled for 90 days or longer?
До 1 июля 2007 года пособие по уходу за ребенком выплачивалось только нетрудоспособным родителям до достижения ребенком возраста 3 лет в размере 40% базовой величины.
Before 1 July 2007, the allowance for childcare was paid only to parents who were unfit for work until the child's third birthday, at 40 per cent of the base rate.
Ежемесячное социальное пособие назначается нетрудоспособным гражданам, т. е. инвалидам
Monthly social welfare benefits are paid to citizens who are unable to work, i.e. to disabled
травмы он признан временно нетрудоспособным для выполнения оплачиваемой работы
he/she is recognized as temporarily incapable of performing gainful activities
кто не может заработать сам, является нетрудоспособным или имеет детей на своем иждивении.
earn their own income, are unfit to work or have dependent children.
обеспечить также достойную жизнь нетрудоспособным.
while a dignified existence should be guaranteed to persons who are unable to work.
больным, нетрудоспособным, бездомным, сиротам и безработным.
sickness, incapacity for work, homelessness, orphanhood or unemployment.
также взрослого ребенка, который нуждается в помощи и является нетрудоспособным.
an adult child who needs assistance and is incapacitated for work.
экспертов в тех случаях, когда заявитель является полностью нетрудоспособным, он или она должны представить подтверждение факта занятости до получения увечья с указанием соответствующей заработной платы.
made by the experts, in cases where the claimant is totally disabled, he or she should submit evidence of employment and salary received prior to suffering the injury.
Принятие законодательства с целью обеспечения безработным, нетрудоспособным, нуждающимся и находящимся в неблагоприятном положении лицам таких установленных Парламентом социальных благ
Enactment of legislation to ensure that the unemployed, the incapacitated, the indigent and the disadvantage are accorded such social benefits and amenities as are
временно нетрудоспособным, психически больным лицам
the temporarily disabled, the permanently mentally
определены условия получения нетрудоспособным супругом алиментов на содержание как в период брака,
defines the conditions in which an incapacitated spouse may obtain a living allowance,
медицинской поддержки пожилым и нетрудоспособным женщинам в сельских районах
medical support provided to old and disabled women in rural areas
а также нетрудоспособным родителям и детям независимо от их возраста.
children under 18, and parents and children incapable of work regardless of age.
один из детей является инвалидом или нетрудоспособным.
if one is disabled or unable to work.
Результатов: 96, Время: 0.0532

Нетрудоспособным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский