Примеры использования Нетрудоспособным на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Они не применяются к лицам, достигшим пенсионного возраста, нетрудоспособным, беременным женщинам и женщинам, находящимся в отпуске по уходу за ребенком, военнослужащим.
Семейным кодексом также предусмотрена возможность и определены условия получения нетрудоспособным супругом алиментов на содержание,
опекуну лица, по закону признанному нетрудоспособным.
травмы он признан временно нетрудоспособным для выполнения оплачиваемой работы или помещенным в карантин.
лицам с инвалидностью и другим нетрудоспособным гражданам предоставляются уход, питание, социально- бытовое и медицинское обслуживание, социальная адаптация.
один из которых является инвалидом или нетрудоспособным;
социальная пенсия( назначается нетрудоспособным гражданам).
вследствие этого был признан временно нетрудоспособным.
на получение досрочной пенсии, однако ребенок в возрасте до 21 года считается нетрудоспособным только в том случае, если он считался бы таковым при условии достижения им 21 года на момент прекращения службы участника Фонда;
сельским, нетрудоспособным и женщинам из числа коренного населения, а также девочкам- подросткам.
Принятие законодательства с целью обеспечения безработным, нетрудоспособным, нуждающимся и находящимся в неблагоприятном положении лицам таких установленных Парламентом социальных благ
Иностранец, проживающий в Эстонии по временному виду на жительство, имеет право на получение пенсии по нетрудоспособности на время действия временного вида на жительство, если он признан нетрудоспособным в Эстонии и соответствует требованиям, необходимым для получения пенсии, предусмотренной Законом.
в специальные учреждения и что меры, призванные обеспечить достойное существование нетрудоспособным людям, включая психически больных, являются недостаточными.
является психически больным и нетрудоспособным.
который является полностью нетрудоспособным, за исключением случаев, когда данное лицо не имеет оплачиваемую работу по другим серьезным причинам.
серьезно ухудшившегося состояния здоровья оказывается полностью или частично нетрудоспособным и тем самым теряет источник доходов
на момент смерти жены заинтересованное лицо являлось нетрудоспособным на постоянной основе и находилось целиком
в случае пенсий по инвалидности и пенсий нетрудоспособным вдовцам или вдовам условие о проживании в стране должно быть выполнено в момент подачи соответствующего заявления гражданами страны, с которой Франция не имеет соглашения.
в случае непредвиденной потери дохода, в случае если кормилец умирает или становится постоянно нетрудоспособным.
В каждом случае, когда комитет по пенсиям персонала признает участника Фонда или ребенка нетрудоспособным или когда вопрос о признании нетрудоспособности в связи с пособием по нетрудоспособности передается Постоянному комитету для принятия решения,