DISCAPACITADAS - перевод на Русском

инвалидов
de las personas con discapacidad
con discapacidad
discapacitados
impedidos
inválidos
minusválidos
инвалидностью
discapacidad
invalidez
incapacidad
discapacitados
disability
minusvalía
нетрудоспособных
discapacitados
discapacidad
incapacitados
sin capacidad laboral
no pueden trabajar
con incapacidad laboral
недееспособных
incapaces
discapacitados
fallidos
incompetentes
incapacitados
инвалиды
discapacitados
discapacidad
inválidos
minusválidos
personas
impedidos
инвалидами
discapacitados
discapacidad
las personas con discapacidad
inválidos
minusválidos
impedidos
инвалидам
discapacitados
personas con discapacidad
discapacidad
inválidos
impedidos
minusválidos
инвалидность
discapacidad
invalidez
incapacidad
discapacitados
disability
minusvalía
инвалидности
discapacidad
invalidez
incapacidad
discapacitados
disability
minusvalía
нетрудоспособным
discapacitados
incapacitado
no podía trabajar
inapto

Примеры использования Discapacitadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Por último, sería útil disponer de más información sobre los servicios de atención de la salud para las mujeres de edad y las mujeres discapacitadas.
Наконец, было бы полезно получить больше информации о медицинских услугах, предоставляемых пожилым женщинам и женщинам с инвалидностью.
Es preciso brindar una asistencia adecuada a las familias que cuidan a personas discapacitadas.
Следует оказывать соответствующую помощь семьям, которые проявляют заботу о своих любимых с физическими недостатками.
Además la proporción de empleados entre los hombres discapacitados eran muy superior a la de mujeres discapacitadas en las zonas rurales y urbanas.
Кроме того, доля занятых среди инвалидов- мужчин была намного выше, чем среди инвалидов- женщин как в сельской местности, так и в городских районах.
servicios para las personas discapacitadas, incluidos los niños.
служб для лиц с инвалидностью, включая детей.
Ii Incorporar oficialmente elementos relativos a la necesidad de la educación de las personas discapacitadas en todos los programas de estudio de la Escuela Normal de Vanuatu;
Ii официально включить компоненты, касающиеся потребностей и методов обучения лиц с физическими недостатками, в учебные программы всех факультетов Педагогического колледжа Вануату;
Después de un grave accidente del sistema nervioso central, los pacientes a menudo se quedan severamente discapacitadas.
После серьезного повреждения центральной нервной системы пациент часто остается со значительным недостатком.
del Fondo del programa para la participación de personas discapacitadas se han financiado numerosos proyectos que tratan de las mujeres discapacitadas.
с насилием в семье, так и Фонд Программы участия инвалидов финансировали многочисленные проекты в интересах женщин с физическими недостатками.
por ayudar a las personas discapacitadas y a otros grupos vulnerables,
оказания помощи людям с физическими недостатками и другим уязвимым группам,
El Ministerio también apoyó proyectos modelo de rehabilitación profesional adecuada para mujeres discapacitadas.
Министерство также оказывало поддержку типовым проектам в сфере профессиональной реабилитации, приемлемой для женщин с инвалидностью.
Los centros de salud pública proporcionan servicios de salud especiales para mujeres discapacitadas, tomando en cuenta sus necesidades particulares.
Государственные медицинские центры предоставляют специализированные медицинские услуги для женщин с инвалидностью с учетом их конкретных потребностей.
esas armas causan un profundo sufrimiento a las víctimas que han quedado permanentemente traumatizadas y físicamente discapacitadas.
приносят невыразимое горе пострадавшим, которые навсегда остаются травмированными и получают физические увечья.
Proyectos de inspiración comunitaria que imparten sensibilización basada en la prevención de la violencia en defensa de las mujeres discapacitadas;
Общинные проекты, в рамках которых проводится просвещение общественности в вопросах предупреждения насилия в отношении женщин с физическими недостатками;
las personas discapacitadas y los jóvenes, o la labor que desarrolla en el contexto del año internacional de la familia guarda estrecha relación con la condición de la mujer.
престарелых людей, инвалидов и молодежи, или деятельность в контексте Международного года семьи тесно связана с положением женщин.
señalando que se ha indicado que la proporción de personas discapacitadas en la población equivale al 2,3%, pregunta en qué
как указывается в докладе, доля лиц с инвалидностью составляет 2, 3 процента от общей численности населения страны,
En un estudio realizado en 1995 se señalan varios casos de discriminación contra mujeres discapacitadas que atañen, entre otras cosas, al apoyo de la sociedad,
Обзор, проведенный в 1995 году, выявил несколько случаев дискриминации в отношении женщин- инвалидов в том, что касается поддержки со стороны общества,
Con respecto a la discriminación contra las personas discapacitadas, en Mauritania existen mecanismos, tanto del Gobierno
Что касается дискриминации в отношении лиц с инвалидностью, то в Мавритании имеются механизмы,
particularmente de las mujeres discapacitadas, a quienes se les podría proscribir el matrimonio; la procreación por
особенно женщин- инвалидов, которым может быть запрещено выходить замуж
los ancianos y las personas discapacitadas con miras a asegurar su protección
инвалидов и нетрудоспособных, которая гарантировала бы их защиту
De conformidad con la Ley de 1996 sobre la administración de los bienes de las personas discapacitadas, no hay diferencia en el trato que se da a los enfermos mentales
В соответствии с Законом 1996 года об управлении имуществом недееспособных лиц обращение с душевнобольными не отличается от обращения с лицами,
el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales enviaron observaciones generales aprobadas por esos órganos concernientes a las mujeres discapacitadas y las personas con discapacidad respectivamente.
культурным правам направили общие замечания, которые были приняты этими органами в отношении соответственно женщин- инвалидов и лиц с какой-либо формой инвалидности.
Результатов: 727, Время: 0.0822

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский