ИНВАЛИДЫ - перевод на Испанском

discapacitados
инвалид
инвалидности
калека
нетрудоспособный
недееспособным
discapacidad
инвалидность
нетрудоспособность
инвалидов
ограниченными возможностями
отклонениями
inválidos
инвалид
калека
недействительным
minusválidos
инвалид
калека
personas
лицо
человек
личность
персона
impedidos
воспрепятствовать
помешать
предупреждать
пресекать
сдерживать
блокировать
предотвращения
предотвратить
предупреждения
не допустить
discapacitadas
инвалид
инвалидности
калека
нетрудоспособный
недееспособным
discapacidades
инвалидность
нетрудоспособность
инвалидов
ограниченными возможностями
отклонениями
discapacitada
инвалид
инвалидности
калека
нетрудоспособный
недееспособным
discapacitado
инвалид
инвалидности
калека
нетрудоспособный
недееспособным
minusválidas
инвалид
калека
impedidas
воспрепятствовать
помешать
предупреждать
пресекать
сдерживать
блокировать
предотвращения
предотвратить
предупреждения
не допустить

Примеры использования Инвалиды на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Особенно страдают обездоленные и недопредставленные группы населения-- коренные народы, инвалиды, женщины,
Resultan especialmente afectados los grupos desfavorecidos e insuficientemente representados-- los pueblos indígenas, los impedidos, las mujeres,
Он заявил также, что этот конфликт не поддается урегулированию, поскольку" наши инвалиды и эти медработники" по-прежнему находятся рядом друг с другом в больнице.
Dijo además que el conflicto no podía resolverse porque" nuestros inválidos y esos empleados" seguían conviviendo en el hospital.
как и во всех других, важно, чтобы инвалиды пользовались такими же преимуществами, как и другие члены общества.
en esa esfera así como en las demás, que los impedidos gocen de las mismas ventajas que los demás miembros de la sociedad.
Согласно СП1, многие дети- инвалиды имеют ограниченные возможности пользоваться своими правами,
Según la PC1, muchos niños con discapacidades tienen oportunidades limitadas para disfrutar de sus derechos,
Предлагалось также рассмотреть в документе Конференции конкретные формы дискриминации, с которыми могут столкнуться инвалиды в связи с международной миграцией.
También se sugirió que el documento de la Conferencia debía ocuparse de las formas específicas de discriminación con que podían tener que enfrentarse los impedidos en los casos de migraciones internacionales.
женщины- инвалиды нуждаются в существенной поддержке для организации своей повседневной деятельности.
la mujer discapacitada necesita mucha ayuda para organizar las actividades cotidianas.
Инвалиды сталкиваются с препятствиями в сферах образования,
Las personas con discapacidades enfrentan obstáculos en la educación,
Проживающие в Княжестве Монако несовершеннолетние инвалиды, в зависимости от вида инвалидности,
El menor discapacitado, residente en el Principado de Mónaco, se beneficia de una atención
Женщины- инвалиды в целом пользуются таким же правом на охрану их материнства, что и другие женщины.
La mujer discapacitada tiene exactamente el mismo derecho a proteger su maternidad que cualquier otra mujer.
предпринятые государством- участником, он попрежнему обеспокоен тем, что дети- инвалиды сталкиваются с многочисленными проблемами.
por el Estado Parte, le siguen preocupando los numerosos problemas con que tropiezan los niños con discapacidades.
Все дети- инвалиды получают школьное образование в соответствии со специальным протоколом, в котором определяются условия их учебы.
Todo niño discapacitado es escolarizado según un protocolo de ingreso en el que se exponen las modalidades de escolarización.
Молодые и пожилые женщины, инвалиды, мигранты, женщины из числа беженцев
Todas las mujeres, la mujer joven, la anciana, la discapacitada, la migrante, la refugiada o la desplazada,
48 процентов составляют физические инвалиды.
el 48% de las cuales tenían discapacidades físicas.
В дополнение к ежемесячной пенсии инвалиды- пенсионеры получают 500 филиппинских песо в целях оказания им помощи в удовлетворении их дополнительных финансовых потребностей, связанных с инвалидностью.
Además de la pensión mensual, un afiliado miembro discapacitado recibe una asignación complementaria de PhP 500 para ayudarle a atender las necesidades económicas extraordinarias derivadas de su discapacidad.
Женщины- инвалиды в сфере скрытой занятости находились в неблагоприятном положении,
La mujer discapacitada en empleo vigilado estaba en situación de desventaja en cuanto a colocación,
Инвалиды во всем мире хотят иметь такие же законы,
Y la gente discapacitada de todo el mundo quiere leyes
касающиеся дискриминации, которой подвергаются женщины- инвалиды.
resultados de investigaciones sobre la discriminación que se refieran a la mujer discapacitada.
В 2001 году был опубликован доклад под названием" Женщины- инвалиды и насилие".
En 2001 se publicó un informe titulado" La mujer discapacitada y la violencia".
Лица старше 60 лет и инвалиды могут бесплатно ездить на автобусах местного сообщения в своих районах.
Las personas mayores de 60 años de edad y las discapacitadas pueden viajar gratuitamente en los servicios de autobuses locales de su zona.
Были ли охвачены инвалиды по всем социально-экономическим, религиозным
¿Se ha llegado a personas con discapacidad de todo tipo de origen socioeconómico,
Результатов: 6139, Время: 0.0319

Инвалиды на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский