IMPEDIDOS - перевод на Русском

инвалидов
de las personas con discapacidad
con discapacidad
discapacitados
impedidos
inválidos
minusválidos
инвалиды
discapacitados
discapacidad
inválidos
minusválidos
personas
impedidos
инвалидам
discapacitados
personas con discapacidad
discapacidad
inválidos
impedidos
minusválidos
инвалидами
discapacitados
discapacidad
las personas con discapacidad
inválidos
minusválidos
impedidos
возможности
oportunidades
posibilidades
capacidad
posible
puedan
opciones
potencial
margen
permitir
viabilidad

Примеры использования Impedidos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
empleo a ciudadanos de bajos ingresos o impedidos.
работу для граждан с низким уровнем дохода или для инвалидов.
Es posible que como resultado de ello muchos países se vean impedidos de ser partes en el Estatuto.
В результате этого может сложиться ситуация, когда многие страны не смогут стать участниками Статута.
En las provincias de Sana' a y Adén, el Estado ha creado dos centros para impedidos que acoge a ciegos y sordomudos.
Государством созданы два центра ухода за инвалидами для слепых и глухонемых в провинциях Сана и Аден.
Informe del Secretario General sobre el Programa de Acción Mundial para los Impedidos(resolución 56/115 de la Asamblea General
Доклад Генерального секретаря о Всемирной программе действий в отношении инвалидов( резолюция 56/ 115 Генеральной Ассамблеи
Informe del Secretario General sobre la aplicación del Programa de Acción Mundial para los Impedidos(resolución 54/121 de la Asamblea General).
Доклад Генерального секретаря об осуществлении Всемирной программы действий в отношении инвалидов( резолюция 54/ 121 Генеральной Ассамблеи).
Reafirmando que el Programa de Acción Mundial para los Impedidos, que proporciona un marco firme
Подтверждая непреходящее значение и ценность Всемирной программы действий в отношении инвалидов, которая представляет собой прочную
Varias asociaciones se han especializado en la asistencia a las personas impedidas; la más importante es" Attahaddi"(Desafíos) para la protección de los impedidos.
Имеется ряд профильных ассоциаций, занимающихся решением проблем инвалидности. Наиболее известной из них является созданная в 1998 году инициативная ассоциация по уходу за инвалидами.
luego a los impedidos, a las poblaciones indígenas
затем инвалидов, коренные народы
igualdad plenas de los impedidos en la vida social y en el desarrollo.
полноценного участия инвалидов в общественной жизни и развитии.
programa de rehabilitación y demostrar a la comunidad que los impedidos pueden contribuir eficazmente a la viabilidad de las empresas.
продемонстрировать общинам, что инвалиды могут внести действенный вклад в эффективную предпринимательскую деятельность.
el envejecimiento, los impedidos y la familiaInforme provisional sobre la situación social en el mundo
пожилых людей, инвалидов и семьи Промежуточный доклад о мировом социальном положении
La política relativa a los jóvenes en Egipto dedica especial atención a los jóvenes impedidos y los jóvenes campesinos,
Молодежная политика в Египте уделяет особое внимание молодым инвалидам, сельской молодежи,
los discapacitados, los impedidos y los ancianos;
нетрудоспособные лица, инвалиды и престарелые;
las personas de edad, los impedidos, los jóvenes y las mujeres.
престарелых, инвалидов, молодежи, женщин.
Las mujeres con hijos de 3 a 14 años de edad o con hijos impedidos menores de 16 años no pueden cumplir horas extraordinarias
Женщины с детьми в возрасте 3- 14 лет или с детьми- инвалидами в возрасте до 16 лет не могут привлекаться к выполнению сверхурочных работ или направляться в командировки в том случае,
las mujeres y los niños impedidos y sin hogar.
женщины, инвалиды и бездомные дети.
las personas de edad, los impedidos y las víctimas de desastres naturales
пожилым людям, инвалидам и жертвам стихийных бедствий
de niños o cónyuges impedidos.
детьми- инвалидами или супругами.
los jóvenes, los impedidos y los trabajadores migratorios.
молодежь, инвалиды и трудящиеся- мигранты.
las prestaciones a los veteranos impedidos y a las personas a cargo de los combatientes muertos durante el conflicto.
именно в деле предоставления пособий инвалидам войны и родственникам лиц, погибших во время конфликта.
Результатов: 390, Время: 0.2424

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский