INVÁLIDOS - перевод на Русском

инвалидов
de las personas con discapacidad
con discapacidad
discapacitados
impedidos
inválidos
minusválidos
недействительными
nulas
inválidas
invalidar
nulidad
anular
carentes de validez
anulación
sin efecto
inexequibles
калеки
lisiados
inválidos
lisiado
tullidos
minusválidos
немощными
débiles
inválidos
enfermos
инвалиды
discapacitados
discapacidad
inválidos
minusválidos
personas
impedidos
инвалидам
discapacitados
personas con discapacidad
discapacidad
inválidos
impedidos
minusválidos
инвалидами
discapacitados
discapacidad
las personas con discapacidad
inválidos
minusválidos
impedidos
недействительные
inválidas
nulas
carentes de validez
недействительных
inválidas
nulos
carentes de validez
калек
tullidos
lisiados
mutilados
inválidos

Примеры использования Inválidos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La pérdida del valor de la moneda resultante de la desmonetización del dinar kuwaití se trata con arreglo al programa de examen de los dinares kuwaitíes inválidos.
Валютные потери в связи с демонетизацией кувейтского динара рассматриваются в рамках программ урегулирования претензий в связи с недействительными кувейтскими динарами.
Los niños que nacen con diversos estados patológicos se vuelven inválidos porque no reciben tratamiento adecuado a tiempo.
Дети, рождающиеся с различными формами патологий, становятся инвалидами, потому что они не получают надлежащего и своевременного лечения.
DCM(Nº 407) sobre el trato a los inválidos, parapléjicos y tetrapléjicos en materia de vivienda, de fecha 29 de agosto de 2002;
РСМ№ 407" О порядке предоставления жилищ инвалидам, лицам, страдающим параплегией и тетраплегией" от 29 августа 2002 года.
La metodología que se aplica en el caso de indemnización de dinares kuwaitíes inválidos exige que se presenten al Grupo de Comisionados los billetes originales para su inspección.
Согласно методологии компенсации недействительных кувейтских динаров, оригиналы банкнот должны быть представлены для изучения Группе уполномоченных.
Dijo además que el conflicto no podía resolverse porque" nuestros inválidos y esos empleados" seguían conviviendo en el hospital.
Он заявил также, что этот конфликт не поддается урегулированию, поскольку" наши инвалиды и эти медработники" по-прежнему находятся рядом друг с другом в больнице.
Así se han podido aumentar un promedio del 58,3% las pensiones de los niños inválidos por las enfermedades más graves.
Это позволило повысить размеры пенсий детям- инвалидам с наиболее тяжелыми заболеваниями в среднем на 58, 3%;
los mayores de 18 años si quedaron inválidos antes de cumplir esa edad.
старше этого возраста, если они стали инвалидами до достижения 18 лет.
Meta para 2008: participación del 60% de los votantes empadronados y menos de un 10% de votos inválidos.
Целевой показатель на 2008 год: 60 процентов зарегистрированных избирателей и менее 10 процентов недействительных бюллетеней.
Se pone gran empeño en brindar oportunamente a los inválidos y jubilados servicios médicos y de balneoterapia,
Много усилий прилагается с целью предоставления инвалидам и пенсионерам своевременного санитарно- курортного лечения,
142 eran inválidos de la Gran Guerra Patriótica.
142 человека из них являются инвалидами Великой Отечественной войны.
A partir de los 62 años los hombres inválidos, y a partir de los 57 años,
Инвалидам- мужчинам старше 62 лет,
A partir del 1º de agosto de 1999, la cuantía de las pensiones sociales pagadas a los niños inválidos se ha diferenciado en relación con el grado de invalidez.
С 1 августа 1999 года размеры социальных пенсий детям- инвалидам дифференцированы в зависимости от степени утраты здоровья.
Los inválidos del grupo primero y segundo perciben una pensión equivalente al 75% del sueldo, y los inválidos del tercer grupo, el 30%.
Инвалидам первой и второй групп пенсия устанавливается в размере 75% заработка, а инвалидам третьей группы- 30% заработка.
Ii en el caso de inválidos menores de 52 años,
Ii если речь идет об инвалидах в возрасте до 52 лет,
Actualmente, en Ucrania trabajan 357.601 inválidos, entre ellos 23.000 ciegos
На сегодняшний день в Украине работают 357 601 инвалид, в том числе 23 000 слепых
las mujeres que cuidan niños menores de 14 años o niños inválidos menores de 16 años;
женщин, имеющих ребенка в возрасте до 14 лет или ребенка- инвалида в возрасте до 16 лет;
Los hombres y las mujeres inválidos tienen derecho a la pensión simple de invalidez,
Мужчины и женщины, являющиеся инвалидами, имеют право на простую пенсию по инвалидности,
Los nombres inválidos se pueden dividir en: Nombre inválido subjetivo: nombres que han sido invalidados por juicio u opinión científica individual.
Невалидные названия можно классифицировать следующим образом: Субъективно невалидные названия- названия, признанные невалидными по индивидуальному научному решению или мнению.
A los inválidos de mayor edad se les reembolsa el 100% en caso de enfermedades específicas previstas en el seguro de enfermedad(personas enfermas de cáncer y tuberculosis);
Для престарелых инвалидов на 100% за счет системы медицинского страхования возмещаются расходы по лечению конкретной группы заболеваний( рака и туберкулеза);
En el informe se incluyen testimonios elocuentes de malos tratos a heridos e inválidos de un convoy médico de la UNPROFOR que salió de Potocari el miércoles 13 de julio.
В докладе говорится об убедительных доказательствах злодеяний по отношению к раненым и больным, которых перевозила медицинская автоколонна СООНО, вышедшая из Потоцари в среду, 13 июля.
Результатов: 257, Время: 0.0701

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский