ИНВАЛИДНОСТИ - перевод на Испанском

discapacidad
инвалидность
нетрудоспособность
инвалидов
ограниченными возможностями
отклонениями
invalidez
недействительность
инвалидность
потери трудоспособности
нетрудоспособности
инвалидов
incapacidad
неспособность
невозможность
отсутствие
инвалидности
нетрудоспособности
потери трудоспособности
недееспособности
утрате трудоспособности
неумение
беспомощность
discapacitados
инвалид
инвалидности
калека
нетрудоспособный
недееспособным
discapacidades
инвалидность
нетрудоспособность
инвалидов
ограниченными возможностями
отклонениями
incapacidades
неспособность
невозможность
отсутствие
инвалидности
нетрудоспособности
потери трудоспособности
недееспособности
утрате трудоспособности
неумение
беспомощность

Примеры использования Инвалидности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Закон, запрещающий дискриминацию по признаку инвалидности, вступил в силу 1 января 2009 года.
La Ley de prohibición de la discriminación por motivo de discapacidad entró en vigor el 1º de enero del presente año.
В случае полной необратимой инвалидности компенсация выплачивается лицу,
En el caso de incapacidad total permanente, la indemnización se pagará a
Субсидирование зарплаты( статья 45- октис Закона о страховании инвалидности) предназначено для облегчения профессиональной реинтеграции лиц, которые все еще частично способны трудиться.
Los subsidios salariales(artículo 45 de la Ley de seguro contra la discapacidad) tienen por objeto facilitar la reintegración profesional de las personas que todavía están parcialmente facultadas para trabajar.
Законодательную основу страхования инвалидности составляет Закон о страховании инвалидности( LGBI. 1960 No. 5).
La base legislativa del seguro contra la discapacidad es la Ley de seguro contra la discapacidad(LGB1. 1960 Nº 5).
Согласно статье 33 Закона о страховании инвалидности, сначала делаются попытки по возвращению инвалида на рабочее место благодаря мерам по реинтеграции.
De conformidad con el artículo 33 de la Ley de seguro contra la discapacidad, en primer lugar se intenta reintegrar a la persona con una discapacidad a la vida laboral mediante medidas de reintegración.
В течение года ожидания по страхованию инвалидности не выплачивается никаких пенсий;
Durante el año de espera el seguro contra la discapacidad no paga ninguna pensión;
Финансирование страхования инвалидности обеспечивается за счет взносов застрахованных лиц,
El seguro contra la discapacidad se financia mediante las contribuciones de las personas aseguradas,
В случае инвалидности пенсионная компания выплачивает ежегодное минимальное пособие в размере 30% применяемой зарплаты( дополнительно к пенсиям на детей).
En caso de discapacidad, la empresa de pensiones abona una prestación mínima anual correspondiente al 30% del salario aplicable(además de las pensiones por hijo).
В случае инвалидности, вызванной несчастным случаем,
En caso de discapacidad debida a un accidente,
Если застрахованное лицо имеет право на пенсию по страхованию инвалидности, или страхованию по старости,
Si la persona asegurada tiene derecho a una pensión del seguro contra la discapacidad o el seguro de vejez
Наконец, неправительственным организациям, занимающимся вопросами инвалидности, следует предложить учредить свою группу экспертов для консультирования Специального докладчика.
Por último, debería invitarse a las organizaciones no gubernamentales que se ocupan de los discapacitados a que constituyan un cuadro de expertos que asesore al Relator Especial.
В них участвовали лица, страдающие различными видами инвалидности, а также должностные лица из соответствующих министерств,
Participaron en ellas personas con discapacidades de distinto tipo y funcionarios de los ministerios,
нетрудоспособности и инвалидности( КРЗНИ) провела в ноябре 1992 года в Монреале свое ежегодное общее совещание.
clasificación internacional de deficiencias, incapacidades y minusvalías(ICIDH) celebró su reunión general anual en noviembre de 1992 en Montreal.
Представители организации активно обсуждали вопросы инвалидности с делегатами правительств на заседаниях Организации Объединенных Наций.
Los representantes han examinado activamente cuestiones de incapacidad con delegados gubernamentales en reuniones de las Naciones Unidas.
Кандидат является" лицом, имеющим тяжелую форму инвалидности" в значении раздела 35. 252 Правил государственной службы…>>
El candidato es una'persona con una discapacidad grave' según el significado dado al término en el artículo 35.252 del Estatuto Administrativo…".
Комплексная программа решения проблем инвалидности( 1992- 1997 годы) и региональные программы в большинстве областей
Están en marcha el programa global de atención de los problemas de la invalidez(1992-1997) y programas regionales en la mayoría de las zonas
Пенсия по инвалидности не предусматривается, однако существует система пособий и пенсий,
No se prevé el pago de pensiones por invalidez, pero hay un sistema de subsidios
возраста и инвалидности они имеют право учиться в ПТУ массажистов,
edad y minusvalidez, pueden asistir a las escuelas profesionales tales
Социальные пособия по инвалидности не должны уменьшаться по достижении 26- летнего возраста. Кроме того, следует принять законодательство о пособиях,
Las prestaciones sociales para personas con discapacidad no debían reducirse una vez cumplidos los 26 años y habría que introducir legislación sobre
Специальный докладчик по вопросам инвалидности Комиссии социального развития г-н Бенгт Линдквист провел целый ряд мероприятий.
El Sr. Bengt Lindqvist, Relator Especial de la Comisión de Desarrollo Social sobre Discapacidades, llevó a cabo un programa completo de actividades.
Результатов: 10288, Время: 0.3099

Инвалидности на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский