НЕУДАЧНИЦЕЙ - перевод на Английском

loser
неудачник
лузер
неудачница
проигравший
в проигрыше
лох
failure
неспособность
провал
отказ
неудача
сбой
отсутствие
невыполнение
непринятие
несоблюдение
невозможность

Примеры использования Неудачницей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я просто… Я чувствую себя такой неудачницей.
I just-- I feel like such a sucker.
Не заставляй меня чувствовать себя неудачницей.
You don't have to make me feel bad about it.
Почему ты дружишь с такой неудачницей?
Why are you friends with such a loser?
Они называют меня неудачницей.
They cut me loose.
Я не буду неудачницей!
I'm not gonna be a loser after all!
Было бы неплохо узнать, почему я была такой неудачницей.
It would have been nice to know why I was such an outsider.
Понимаешь, они считают меня неудачницей.
You know, she thinks I'm a loser.
Почему ты думаешь, что я вообще была неудачницей?
What makes you think I was ever an underdog?
А я никогда не была неудачницей.
So I was never an underdog.
Не будь похожей на меня, Не становись неудачницей.
Don't end up like me. Don't be a sucker.
О, Боже, я чувствую себя неудачницей.
Oh, my God, I feel like such a loser.
Ты не хотела быть толстушкой Ханной, а я- неудачницей Моной.
You didn't like being Hefty Hanna anymore than I liked being Loser Mona.
Тебе не хочется перестать быть неудачницей?
Don't you wish you weren't such a loser?
Я уже однажды сделала тебя Неудачницей Моной, и ты знаешь, что я могу сделать это еще раз.
I made you Loser Mona once and you know I can do it again.
Он как бы заставил меня чувствовать неудачницей, когда я не хотела выскакивать с кровать этим утром.
He kind of made me feel like a failure when I didn't like, spring out of bed this morning.
Только что он стоял здесь и называл меня неудачницей, а через минуту он уже мертв.
One minute he's standing there calling me a loser, the next minute he's dead.
он счастлив с другой, и за то, что из-за него я почувствовала себя неудачницей.
for making me feel like a failure.
на протяжении всей средней школы меня считали неудачницей.
all through junior high, I was considered a loser.
чувствовать себя успешной, чем иметь отношения и чувствовать себя неудачницей все время.
feel like a success than to be in a relationship and feel like a failure all the time.
Потому что, я знала, что буду чувствовать себя неудачницей, если у меня не будет детей.
Cause I knew that I would have felt like a failure… If I had not had children.
Результатов: 107, Время: 0.0473

Неудачницей на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский