AN OUTSIDER - перевод на Русском

[æn ˌaʊt'saidər]
[æn ˌaʊt'saidər]
аутсайдером
outsider
underdog
чужак
stranger
outsider
alien
foreigner
haole
чужой
foreign
alien
stranger
other
wrong
someone else's
outsider
people's
foe
постороннего
foreign
external
outside
stranger
extraneous
any
other
un-authorized
unauthorized
изгоем
outcast
pariah
outsider
rogue
outlaw
ostracized
со стороны
by
on the part
from the side
from the direction
from the outside
at the hands
человек со стороны
outsider
сторонний наблюдатель
outside observer
an outsider
человек
people
person
man
human
individual
guy
inhabitants
аутсайдера
outsider
underdog
чужаком
stranger
outsider
alien
foreigner
haole
чужака
stranger
outsider
alien
foreigner
haole
чужим
foreign
alien
stranger
other
wrong
someone else's
outsider
people's
foe

Примеры использования An outsider на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I don't want to feel like an outsider anymore.
Я больше не хочу чувствовать себя аутсайдером.
Did you know Perry White started out fighting for his causes as an outsider?
Ты знаешь, что Перри Уйт начинал свою карьеру как аутсайдер?
As an outsider.
You will always be an outsider.
Ты всегда будешь изгоем.
I feel like an outsider, too.
Я тоже чувствую себя аутсайдером.
He's considered an outsider.
Его здесь считают чужаком.
Feeling like an outsider.
Чувствую себя как аутсайдер.
How an outsider?
Почему как аутсайдера?
Well, he was an outsider.
Ну, он был изгоем.
However, on his arrival, he quickly found himself an outsider.
Однако, по приезде в Вашингтон он быстро оказался аутсайдером.
You have selected an outsider over your own daughter?
Ты выбрал чужака вместо своей собственной дочери?
Our stalker identifies with Paul because he's different, an outsider?
Наш преследователь отождествляет себя с Полом, потому что он другой, аутсайдер?
You don't know what it's like to be an outsider.
Ты не знаешь, каково быть чужаком.
don't become an outsider.
не стать аутсайдером.
Made him an outsider.
Это сделало его изгоем.
Growing up, being different, feeling like an outsider, like a freak.
Взрослеть, быть другим, чувствовать себя чужим, словно фрик.
If they find out that I let an outsider in.
Дай мне. Если они узнают, что я впустила чужака.
Alexander Smolensky inherited a status as an outsider.
Александр Smolensky унаследовало состояние как аутсайдер.
A young raven feels as an outsider.
Молодой ворон чувствует себя аутсайдером.
One day, the partner Wrote,"i feel like Such an outsider.
Однажды его напарник написал:" Я чувствую себя настолько чужим.
Результатов: 157, Время: 0.0624

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский