НЕУДОВЛЕТВОРЕННЫХ ПОТРЕБНОСТЕЙ - перевод на Английском

unmet need
неудовлетворенный спрос
неудовлетворенных потребностей
неудовлетворение потребности
unfulfilled needs
неудовлетворенная потребность
нереализованная потребность
outstanding needs
unmet needs
неудовлетворенный спрос
неудовлетворенных потребностей
неудовлетворение потребности

Примеры использования Неудовлетворенных потребностей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В настоящее время общий объем неудовлетворенных потребностей в области планирования семьи в развивающихся странах оценивается в 14, 9 процента.
Currently, the overall unmet need for family planning for developing regions is estimated at 14.9 per cent.
организаций будет предложено обменяться мнениями относительно неудовлетворенных потребностей в укреплении потенциала.
organizations will be invited to share their views on outstanding needs for capacity-building.
У коренного населения Коста-Рики имеется ряд неудовлетворенных потребностей, в силу которых они представляют собой одну из наиболее уязвимых групп людей в стране.
Costa Rica's indigenous population has a number of unmet needs that make it one of the most vulnerable groups in the country.
Аналогичные проблемы существуют также и в том, что касается неудовлетворенных потребностей в основных учебных материалах и принадлежностях.
Similar effects include the unmet need for basic educational material and supplies.
организаций будет предложено поделиться своими мнениями относительно неудовлетворенных потребностей в области наращивания потенциала.
organizations will be invited to share their views on outstanding needs for capacity-building.
Показатель неудовлетворенных потребностей в контрацептивах также по-прежнему достаточно высок, составляя 9, 1 процента от общего числа фертильных пар SDKI 2007.
Unmet needs are also still quite high at 9.1% of the fertile couple population SDKI 2007.
где отмечается непропорционально высокий уровень неудовлетворенных потребностей в лечении в связи с ВИЧ.
in key settings and populations with disproportionately high unmet need for HIV treatment.
Государственные цели в области планирования семьи должны ставиться исходя из неудовлетворенных потребностей в предоставлении информации и услуг.
Governmental goals for family planning should be defined in terms of unmet needs for information and services.
где показатель неудовлетворенных потребностей до сих пор остается высоким.
where unmet need remains high.
Чаде-- показатели неудовлетворенных потребностей возросли.
Mali and Uganda-- unmet need increased.
является конструктивным подходом к выявлению неудовлетворенных потребностей и постановке конкретных задач;
thus valuable approach to identifying unmet needs and isolating specific targets for intervention.
Хотя финансирование по линии призывов к совместным действиям достигло также рекордной суммы в абсолютном выражении, объем неудовлетворенных потребностей превысил предыдущие показатели.
Although Consolidated Appeals Process funding also reached a record in absolute terms, unmet needs were greater than ever.
Комитет был также проинформирован об оценке неудовлетворенных потребностей подмандатных лиц,
The Committee was also informed of the assessment of unmet needs of populations of concern,
По мере выявления неудовлетворенных потребностей команда Solutions 2. осуществляет координацию внутри Тейджин работы над созданием« прорывных»
Once an unmet need has been identified, the Solutions 2.0 team within Teijin Aramid
Принстонский университет при поддержке Фонда Рокфеллера осуществляет анализ масштабов неудовлетворенных потребностей, касающихся услуг в области планирования семьи,
Princeton University, with support from the Rockefeller Foundation, is undertaking an analysis of the scale of unmet needs for family planning services, and of possible approaches
Он подчеркнул масштабы неудовлетворенных потребностей палестинского гражданского населения Газы
He stressed the scale of the unmet needs of the Palestinian civilian population in Gaza
В 2007 году годовой объем неудовлетворенных потребностей в медицинской помощи был выше, чем в 2005 году, как среди женщин, так и среди мужчин.
The annual rate of unmet needs was higher in 2007 than in 2005 for both women and men.
Межпрограммная координационная группа по космической погоде проведет первую оценку неудовлетворенных потребностей и разработает руководящие указания в отношении наиболее высокоприоритетных пробелов в наблюдениях.
The Inter-programme Coordination Team on Space Weather will conduct a first assessment of the unmet needs and develop a statement of guidance to address the highest-priority gaps in observations.
Степень неудовлетворенных потребностей и показатели применения современных методов контрацепции по отдельным странам отражены в таблице 2.
Levels of unmet need and the contraceptive prevalence rate for modern methods for selected countries are presented in table 2.
Хотя у городских женщин ниже уровень неудовлетворенных потребностей в планировании семьи, чем у сельских,
Although urban women have lower levels of unmet need for family planning than rural women,
Результатов: 179, Время: 0.0383

Неудовлетворенных потребностей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский