НЕУМЕСТНОГО - перевод на Английском

inappropriate
нецелесообразно
неприемлемо
неуместным
ненадлежащего
неправомерным
неправильным
неприемлемым
неподходящим
неадекватных
нецелесообразным
undue
неоправданно
неоправданной
необоснованных
чрезмерное
неправомерного
излишнего
ненадлежащего
ненужных
неуместного
improper
неправильно
ненадлежащее
неправильное
неправомерного
неподобающее
назначению
неоправданного
неподходящие
несоответствующего
неуместным

Примеры использования Неуместного на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Гарантии реализации правоспособности должны включать защиту от неуместного влияния; вместе с тем меры защиты должны предполагать уважение прав,
Safeguards for the exercise of legal capacity must include protection against undue influence; however, the protection must respect the rights, will
Он хотел бы заверить Комитет, что БАПОР немедленно отмежевалось от неудачного, неуместного заявления, сделанного одним отдельным сотрудником,
He wished to assure the Committee that UNRWA had immediately distanced itself from the unfortunate, inappropriate statement made by one particular staff member,
рамок нашей работы и из неуместного нежелания воспользоваться наличными процедурными средствами.
scope of our work and a misplaced reluctance to make use of available procedural means.
Выработка единого мнения о том, что входит в понятие неуместного политического вмешательства,
Arriving at consensus on a definition of what constitutes undue political interference,
притеснений или неуместного вмешательства;
harassment, or improper interference;
Положение, содержащееся в пункте 2( b) статьи 56 Протокола, позволяющее прекратить особую защиту от нападений, предоставляемую атомным электростанциям, неоднократно приводилось в качестве неуместного ввиду опасного характера ядерных установок.
The provision in article 56, paragraph 2(b), of the Protocol allowing for the cessation of the special protection against attack accorded to nuclear electrical generating stations had been repeatedly described as inappropriate in view of the dangerous nature of nuclear installations.
Местные и международные группы с озабоченностью охарактеризовали это событие как результат неуместного политического давления,
Local and international groups expressed the concern that the resignation had been the result of undue political pressure,
избежать любого риска неуместного давления.
avoid any risk of inappropriate pressure.
кандалы женщин- заключенных общего режима и неуместного использования и превышения силы в женской тюрьме Эдмонтона,
shackling of some minimum security women prisoners and the inappropriate use and abuse of power at Edmonton Institution for Women,
были свободны от конфликта интересов и неуместного влияния, были соразмерны обстоятельствам этого лица
are free of conflict of interest and undue influence, are proportional and tailored to the person's circumstances,
кодексы поведения коммерческих радиостанций рекомендуют этим службам избегать неуместного акцента на пол
Commercial Radio Codes of Practice advise broadcasters to avoid placing inappropriate emphasis on gender,
свободны от конфликтов интересов, неуместного влияния и запугивания.
free from conflicts of interest, undue influence and intimidation.
В этой связи министерство провело всеобъемлющую кампанию под названием<< Безопасный выход в Интернет>> с целью повысить информированность пользователей, особенно детей, о потенциальной опасности Интернета и обратить внимание широкой общественности на возрастающую проблему наполнения Интернета информацией небезопасного и неуместного содержания, с которой сталкиваются дети.
The Ministry organized in this regard a comprehensive campaign entitled"Click safely", with the goal of raising awareness of users, especially children, of the potential dangers of the Internet, and pointing out to the general public the growing problem of unsafe and inappropriate Internet content to which children are exposed.
Советом по правам человека и предотвращения неуместного дублирования их действий.
the Human Rights Council and avoidance of unnecessary duplication of their activities.
особенно ее неуместного доверия к показаниям подрывных групп
especially in regard to its untenable reliance on the testimonies of subversive groups
борьбы с ними должна быть ограждена от неуместного влияния, порождаемого любой формой реального,
control of non-communicable diseases from undue influence by any form of real,
Ты говоришь больше неуместных вещей, чем это вообще возможно.
You say more inappropriate things than appropriate things.
Неуместный самоуничижительный юмор, заставляющий других чувствовать себя не в своей тарелке.
Inappropriate self-deprecating humor to put others at ease.
Очевидно, у него были неуместные отношения с одной из заключенных.
Apparently, he was having an inappropriate relationship with one of the inmates.
Отменить несправедливые и неуместные санкции, введенные Советом Безопасности против Эритреи;
To lift the unfair and inappropriate Security Council sanctions imposed on Eritrea;
Результатов: 46, Время: 0.0426

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский