НЕУСТОЙКА - перевод на Английском

penalty
казнь
наказание
штраф
пенальти
пеня
приговор
штрафных
санкции
неустойки
взыскания
forfeit
штраф
неустойки
лишиться
теряете
отказаться
утратить
конфискации
конфисковать
penalties
казнь
наказание
штраф
пенальти
пеня
приговор
штрафных
санкции
неустойки
взыскания
forfait

Примеры использования Неустойка на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Несмотря на это, Министерством с подрядчика- ТОО« Вэн» не взыскана неустойка в сумме 10, 9 млн. тенге.
Despite this fact, the Ministry did not charge the contracting company"Van" LLC penalty payment in the amount of 10,9 mil. KZT.
Можно подчеркнуть, что неустойка в форме пени,
It is possible to emphasize that the penalty in the form of fines,
Неустойка 43. 1 Если это определено в СТЗ,
Liquidated Damages 43.1 If specified in the BDS,
уплата денежных санкций( неустойка) не освобождает должника от обязанности исполнить данное обязательство,
payment of monetary sanctions(penalty) does not exempt the debtor from a duty to fulfill this obligation,
Согласованная с работником договорная неустойка в случае невыполнения обязательств не должна превышать сумму шести месячных окладов нетто за вычетом налогов( не включая дополнительные выплаты)
A penalty for breach of contract, agreed upon with the employee, which is also subject to moderation in court, may not, under any circumstances, exceed the sum of six months' net salary,
обратить внимание на разъяснение, согласно которому должник лишается права требовать снижения суммы неустойки, если подлежащая уплате неустойка уже была перечислена должником, за исключением случаев, когда должник докажет, что перечисление неустойки было недобровольным.
note the bright-line rule that the debtor forfeits the remedy of reduction of liquidated damages where he has already paid the liquidated damages due, except where the debtor proves that the payment of liquidated damages was made under duress.
четыре наших работника и вы просрочили согласованную дату монтажа на 2 дня, неустойка, которую вы должны заплатить до конца монтажа будет составлять€ 800.
for your installation and you delay them with 2 days, the penalty that you will have to pay till the end of their work on your site will be 800€.
В запросе на представление предложений сказано, что подрядчик должен провести мобилизацию для всех пунктов в течение 10 дней с даты уведомления о предоставлении контракта, и в случае какой-либо задержки будет взиматься неустойка в размере, 25 процента от стоимости контракта в сутки.
The request for proposals stated that the contractor should mobilize for all sites within 10 days from the date of notification of award and, in case of any delay, liquidated damages at a daily rate of 0.25 per cent of the contract value would be imposed.
ненадлежащего исполнения неденежного обязательства, произойдет путем уплаты определенной суммы( договорная неустойка).
inadequate performance of a non-monetary obligation must occur before payment of the amount specified in the contract(contractual penalty).
на сумму просроченной задолженности по Кредиту, на которую начисляется неустойка, Банком не начисляются и Заемщиком не уплачиваются.
for the amount of overdue Loans, for which penalty is charged will not be accrued by the Bank nor paid by the Borrower.
II, пункты 195- 197 Консультативный комитет был информирован о том, что такая неустойка рассматривается в каждом конкретном случае в соответствии с руководящими указаниями, изложенными в Руководстве по закупкам
II, paras. 195-197, the Advisory Committee was informed that such damages were considered on a case-by-case basis in accordance with the guidelines set out in the Procurement Manual
То есть неустойка( пеня) за один месяц считается следующим образом:
That is the penalty(fine) in one month is considered as follows:
36%( 3% в месяц) Неустойка( в год) 36%( 3% в месяц)- Другие услуги( обслуживание расчетного счета,
36%(3% per month) Contractual penalty(per year) 36%(3% per month)- For other services(current account maintenance, transactions in the account,
Какие неустойки между друзьями!
What penalty between friends!
Это решение позволит избежать неустойки за досрочное расторжение договора.
This decision will result in the avoidance of early termination penalties.
Предъявление требования о выплате неустойки является правом, но не обязанностью Компании.
The Company may, but is not obliged to, make the demand to pay the penalty.
Оплата договорного штрафа( неустойки, пени) не освобождает Клиента от выполнения обязательств.
Payment of the contractual penalty(forfeit, fine) does not release the Customer from fulfilment of his liabilities.
Повышение размеров неустойки( пени) за ненадлежащее исполнение обязательств по оплате.
Increasing amount of penalties(fees) for improper fulfillment of payment obligations.
Вашим водителям очень понравится система неустоек за« холостой» вызов.
Your drivers will really like the penalty system for a"single" call.
Комиссии и размер неустойки( штраф) по кредитным продуктам.
Commission fees and amount of penalty(fine) on loan products.
Результатов: 49, Время: 0.0589

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский