Примеры использования Неутомимым на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
работе по окружающей среде, а также его неутомимым усилиям по привнесению терпимости
основным вопросам Встречи на высшем уровне, и его неутомимым усилиям по проведению консультаций.
Прежде всего благодаря неутомимым усилиям Секретариата за последние два года ИСООНПП была значительно расширена
Он оставался неутомимым, пока не достиг возраста пятисот лет,
стать неутомимым и изобретательным любовником
уважение ее самоотверженных сотрудников, которые благодаря своим неутомимым усилиям и верности принципам и идеалам Организации Объединенных Наций
Г-жа Брюлль- Мельхиор( Монако), давая высокую оценку неутомимым усилиям структуры<< ООН- женщины>> по пропаганде прав женщин в
Одна из неутомимых работниц- эндокринная система.
Неутомимое стремление превзойти себя и конкурентов.
Я неутомимый искатель правды.
Неутомимый романтик и мечтатель,
Ваши прилежные старания и неутомимые усилия в этом отношении снискали себе высокую оценку.
Вот почему вы хотели, чтобы Неутомимый скрылся, не так ли?
Быть неутомимыми в поисках новой аудитории
А самые неутомимые искатели приключений хотят найти древние сокровища
Сильный- маневренный- неутомимый: для отличной гигиены в коровнике.
Рон Хаббард, чтобы прочитать свою бессмертную лекцию« Неутомимые искания человека».
В качестве неутомимой саморекламщицы позвольте подарить вам одну из моих ручек.
Мощный- маневренный- неутомимый: идеальная гигиена коровника.
Ты самый послушный и неутомимый натурщик и есть.