TIRELESS - перевод на Русском

['taiələs]
['taiələs]
неутомимый
tireless
indefatigable
untiring
неустанно
tirelessly
relentlessly
constantly
continuously
consistently
diligently
ceaselessly
continually
unceasingly
assiduously
неустанные
tireless
continued
untiring
relentless
sustained
continuous
ongoing
unremitting
strenuous
constant
неутомимые
tireless
indefatigable
untiring
неустанным
tireless
untiring
relentless
continued
sustained
unremitting
continuous
unflagging
indefatigable
ceaseless
неустанных
tireless
continued
sustained
untiring
relentless
continuous
unremitting
unrelenting
ceaseless
diligent
неустанную
tireless
continued
untiring
sustained
relentless
indefatigable
unfailing
unremitting
unstinting
diligent
неутомимым
tireless
indefatigable
untiring
неутомимой
tireless
indefatigable
untiring

Примеры использования Tireless на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Tireless creator with 17 solo exhibitions
Неутомимый создатель с 17 персональных выставок
These people reached significant achievements due to their tireless work and invincible will to win.
Своим неустанным трудом, несгибаемой воле к победе эти люди достигли значительных высот.
Certainly, gravity will continue its tireless, incessant work.
Определенно, гравитация продолжит свою неустанную бесконечную работу.
I admire your great energy, tireless efforts and ingenious diplomatic initiatives.
Меня восхищают Ваша немалая энергия, неустанные усилия и изобретательные дипломатические инициативы.
Knock on left and right, tireless and persistent, determined to realize his goal.
Стучать на левый и правый, Неутомимый и стойких, решимости реализовать свой гол.
A sovereignty of tireless sweetness lived.
Суверенитет неутомимой сладости жил.
Joyti Singh, the Executive Coordinator, is a subtle diplomat and a tireless organizer.
Исполнительный координатор Джиоти Сингх является искусным дипломатом и неутомимым организатором.
I would like to thank the secretariat for their tireless support for our work.
Я хотела бы поблагодарить секретариат за его неустанную поддержку нашей работы.
Your tireless and heroic sacrifices have made it possible for me to be here today.
Я получил возможность быть сегодня здесь благодаря вашим неустанным и героическим жертвам.
The Bahamas appreciates his tireless efforts.
Багамские Острова высоко ценят его неустанные усилия.
The tireless Jan found helpers who took people into their homes.
Неутомимый Ян нашел помощников и разместил людей у них.
Anyway, even after the hard work of tireless Māyā, Śiva remains the same Śiva.
Однако, даже после тяжелой работы неутомимой Майи, Шива остается тем же самым Шивой.
Special thanks were given to our activists for all their tireless work.
Отдельная благодарность была вынесена активистам за их неустанную работу.
He's a Methodist lay preacher and tireless social justice campaigner.
Он выступает в церкви методистов и является неутомимым борцом за социальную справедливость.
Many of those changes have already been implemented, thanks to the tireless efforts of the Secretary-General.
Многие из этих перемен уже реализованы благодаря неустанным усилиям Генерального секретаря.
the other members of the P-6 for your tireless efforts.
другим членам П- 6 за ваши неустанные усилия.
What happened to Virtudes, our tireless leader?
Что случилось с Виртудес, нашей неутомимой лидершей?
I applaud you, sir, for your tireless commitment to my client.
Я аплодирую вам, сэр, за вашу неустанную преданность моему клиенту.
enthusiastic and tireless enlightener.
увлеченным и неустанным просветителем.
You made me strong and tireless.
Ты создал меня сильным и неутомимым.
Результатов: 2044, Время: 0.1088

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский