TIRELESS EFFORTS - перевод на Русском

['taiələs 'efəts]
['taiələs 'efəts]
неустанные усилия
tireless efforts
untiring efforts
continued efforts
relentless efforts
sustained efforts
continuous efforts
unremitting efforts
ongoing efforts
strenuous efforts
unrelenting efforts
неутомимые усилия
tireless efforts
untiring efforts
relentless efforts
steadfast efforts
неослабные усилия
sustained efforts
continued efforts
unremitting efforts
ongoing efforts
tireless efforts
unstinting efforts
relentless efforts
unrelenting efforts
unwavering efforts
непрестанные усилия
continued efforts
ongoing efforts
continuous efforts
sustained efforts
constant efforts
tireless efforts
неустанным усилиям
tireless efforts
untiring efforts
sustained efforts
relentless efforts
continuing efforts
unremitting efforts
unstinting efforts
ongoing efforts
to the unflagging efforts
неустанных усилий
tireless efforts
continued efforts
sustained efforts
constant efforts
relentless efforts
untiring efforts
continuous efforts
of unremitting efforts
unrelenting efforts
неустанных усилиях
tireless efforts
continuing efforts
relentless efforts
untiring efforts
неутомимым усилиям
the tireless efforts
untiring efforts

Примеры использования Tireless efforts на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
to the other members of the P-6 for your tireless efforts.
другим членам председательской шестерки за ваши неустанные усилия.
First, we would like to express our particular gratitude for the Secretary-General's important and tireless efforts, which, as we all know, have lately been especially arduous.
Во-первых, нам хотелось бы выразить Генеральному секретарю свою особую признательность за его замечательные и непрестанные усилия, которые, как всем нам известно, в последнее время особенно напряженны.
We would like to express our deepest appreciation for their tireless efforts and immense contributions to maintaining
Мы хотели бы выразить им глубочайшую признательность за их неутомимые усилия и огромный вклад в дело поддержания
Ambassadors, we thank you for your report, and for your tireless efforts to see the Minsk agreements implemented in full.
Уважаемые послы, мы благодарим вас за ваш доклад и за ваши неустанные усилия по обеспечению полной реализации Минских соглашений.
for their dedication and tireless efforts.
за его самоотверженность и непрестанные усилия.
Through his tireless efforts, all the heretical doctrines were shown to be empty,
Благодаря его неустанным усилиям, все еретические доктрины были обличены, как несостоятельные,
Her tireless efforts at communication with the United States
Ее неутомимые усилия в области коммуникации с Соединенными Штатами
I would like to convey to you my gratitude and commend you for your tireless efforts.
Я хотел бы выразить Вам мою признательность и поблагодарить Вас за Ваши неустанные усилия.
Would the people of Bosnia and Herzegovina have been better off today without the tireless efforts of the Co-Chairmen of the International Conference to broker peace?
Было бы лучше сегодня народу Боснии и Герцеговины без неустанных усилий сопредседателей Международной конференции, которые являются посредниками в мирном процессе?
But we respect the help and tireless efforts of the members of the United Nations mission in Bosnia
Но мы с уважением относимся к помощи и неустанным усилиям членов миссии Организации Объединенных Наций в Боснии
In addition, I thank the Secretary-General for his tireless efforts to consolidate international peace
Кроме того, я хотел бы поблагодарить Генерального секретаря за его неутомимые усилия по укреплению международного мира
I think it relevant to conclude by thanking Ambassador Peggy Mason of Canada for her tireless efforts.
В завершение мне кажется уместным поблагодарить посла Канады Пегги Мейсон, за ее неустанные усилия.
People often talk of tireless efforts, Mr. President,
Людям зачастую свойственно говорить о неустанных усилиях, г-н Председатель,
With those tireless efforts, Monaco has been publicly recognized for leading the way in this field.
Благодаря таким неустанным усилиям Монако было публично признано государством, идущим впереди в этом деле.
Their tireless efforts have left the Tribunal
В результате их неустанных усилий положение в Трибунале
In addition, I should like to thank our distinguished Secretary-General, Mr. Amre Moussa, for his tireless efforts on behalf of our organization and all Arab issues.
Кроме того, мне хотелось бы выразить благодарность нашему выдающемуся Генеральному секретарю господину Амру Мусе за неутомимые усилия, которые он от имени нашей организации прилагает для решения всех вопросов арабского мира.
Tanzania and Gabon for their tireless efforts.
Танзании и Габона за их неустанные усилия.
I commend the tireless efforts of the High Representative of the Secretary-General for the Least Developed Countries in mobilizing international support for initiatives on the subject.
Я воздаю должное неутомимым усилиям Высокого представителя Генерального секретаря по наименее развитым странам по мобилизации международной поддержки инициативам в этой области.
That can be achieved through tireless efforts in day-to-day activities and by taking timely,
Это может быть достигнуто за счет осуществления неустанных усилий в рамках повседневной деятельности
Nevertheless, thanks to the tireless efforts of the participants and the spirit of cooperation between them,
Тем не менее благодаря неустанным усилиям и духу сотрудничества между участниками,
Результатов: 1202, Время: 0.0777

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский