НЕФОРМАЛЬНУЮ - перевод на Английском

informal
неофициальный
неорганизованный
неформального
non-formal
неформального
неофициального
внешкольного
информального

Примеры использования Неформальную на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
И если он вдруг преступит неформальную, но от этого не менее четкую« красную линию»,
And if he suddenly steps above informal, but not less sharp red line,
Рабочая группа также имела возможность провести неформальную встречу с Директором- исполнителем Структуры" ООН- женщины" для обсуждения возможных областей сотрудничества и поддержки, оказываемой Структурой" ООН- женщины.
The Working Group also had the opportunity to meet informally with the Executive Director of UN-Women to discuss potential areas of cooperation and support by UN-Women.
Второй магазин предлагает молодежную неформальную моду, здесь хорошо продаются брюки,
The second shop is for young, casual fashion where we sell trousers,
ЮНКТАД создала неформальную внутреннюю рабочую группу по вопросам борьбы против табака
UNCTAD established an informal internal working group on tobacco control issues
Оно также проводит на регулярной основе неформальную правовую подготовку населения с целью повышения его юридических знаний.
Also it holds an informal legal training on a regular basis for public in order to improve their legal knowledge.
Наряду с структурами формального образования необходимо признать и поддерживать неформальную деятельность в области образования, проводимую различными заинтересованными сторонами.
In addition to formal educational structures, the informal educational work carried out by various stakeholders should be recognized and supported.
Один друг пригласил меня на неформальную и в основном познавательную встречу местных музыкантов, организованную представителем кастинга Цирка.
A friend invited me to an informal and mostly informational meeting of local musicians organized by a representative from Cirque casting.
Специальный представитель созвал неформальную межучрежденческую целевую группу для разработки этой инициативы под руководством УВКБ и ЮНИСЕФ.
The Special Representative has convened an informal inter-agency task force to develop this initiative under the leadership of UNHCR and UNICEF.
Одобрить неформальную систему" посланников" под руководством Президиума
Endorse the informal"ambassador" system operated by the Bureau,the auspices of the Executive Body for the Convention;">
описываемые с помощью понятия« полицейской культуры», действительно связаны со степенью вовлеченности в неформальную экономическую деятельность.
professionals(which are characterized as the police culture) have a strong correlation with the level of involvement in economic moonlighting.
Когда государства- члены собираются на такую крупную ассамблею, пусть даже неформальную, должно быть налицо понимание цели.
When Member States meet in such a large gathering, even if it is informal, there must be a sense of purpose.
ориентирована на предоставление женщинам возможностей найти неформальную и надомную работу.
targets women's job opportunities within informal and home work.
В августе 2007 года Комитет с глубоким удовлетворением принял приглашение правительства Швейцарии провести в этой стране во второй половине 2007 года неформальную рабочую сессию.
In August 2007, the Committee was very pleased to receive an invitation from the Government of Switzerland for an informal working session during the second half of 2007.
При существовании единой системы более вероятно, что МСП не пожелают перейти границу, отделяющую неформальную экономику от формальной.
With a single system it was more likely that SMEs would not want to cross the divide between the informal and formal economy.
По мере нарастания конкурентного давления в формальной экономике у все большего числа фирм появляется стимул перейти в неформальную или<< теневую>> экономику.
As competitive pressures in the formal economy intensify, more firms have an incentive to move into the informal or"grey" economy.
Африки Программа оказывает помощь в осуществлении всеобъемлющих стратегий в области правосудия, включая неформальную и традиционную системы правосудия на общинном уровне.
Africa, it is helping to implement comprehensive justice strategies, inclusive of informal and traditional justice systems at the community level.
местными традициями коренных народов во все программы в области образования, включая неформальную систему образования.
lessons learned from local ways of life into all levels of education, including the non-formal education system.
В марте 2007 года Генеральная Ассамблея провела неформальную тематическую дискуссию по обеспечению гендерного равенства
In March 2007, an informal thematic debate held by the General Assembly, on the promotion of gender equality
В рамках этой ассоциации они образовали неформальную субрегиональную группу, которая будет служить платформой для интерактивного обмена знаниями
Within the association, they had formed an informal subregional group that would serve as a platform for the interactive exchange of knowledge,
Можно было бы создать неформальную" учебную программу", которая в принципе предусматривала бы посещение различных организаций, с тем чтобы слушатели лучше поняли связанные с радиацией проблемы, возникающие на различных этапах проходимого металлоломом цикла.
An informal'training programme' could be set up that would basically consist in visits to different offices to promote understanding of the radiation issues at different points in the scrap metal stream.
Результатов: 327, Время: 0.0475

Неформальную на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский