НЕЧАЯННО - перевод на Английском

accidentally
случайно
случайного
нечаянно
ненароком
inadvertently
непреднамеренно
случайно
невольно
непреднамеренного
неумышленно
ошибочно
непроизвольно
ненамеренно
ненароком
нечаянно
unintentionally
непреднамеренно
неумышленно
случайно
ненамеренно
невольно
нечаянно
непроизвольно
ненароком
by mistake
по ошибке
ошибочно
случайно
по недоразумению
нечаянно
ошибся

Примеры использования Нечаянно на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я думаю, кто-то нечаянно закрыл дверь.
I think somebody accidentally locked this.
В тексте была ошибка, так как нечаянно удалили слово« для».
There was an error in the text, as it accidentally deleted the word“for”.
Передернула ему как-то раз нечаянно.
I tugged on it a couple times accidentally.
Рики Шварц нечаянно устроил вечеринку в своих штанах.
Ricky Schwartz has been compulsively stirring the party mix in his pants.
Ты нечаянно убил своего собственного бога?
You murdered your own god by accident.
Я записал свои мысли и нечаянно уронил камень в ваше болото.
I wrote down my thoughts and by accident dropped a stone in your bog.
Ты только постарайся нечаянно не взобраться на нее до развода.
All you have to do is make sure you don't mount her by accident before the annulment.
Я нечаянно ударила его дверью.
I accidently hit him with a door.
Однажды я нечаянно наступил на одну
And one day, I accidently stepped on one of them
Наверное Шу нечаянно положила их к себе в сумку.
Shoo must have packed them in her bag by accident.
Я нечаянно взял тетрадку с домашней работой Мохаммеда Резы.
I took by accident the book with the homework… of Mohammad Reza.
Но я нечаянно взял ее.
But I took it by accident.
Он нечаянно приблизился к прелестному покою Высшего Я.
Unwittingly he comes close to the delicious peace of the Overself.
Это было нечаянно, клянусь!
It was an accident, I swear!
Прости, прости, я нечаянно.
I'm sorry. I'm sorry.
О господи, я нечаянно!
Oh, God, I'm sorry.
Я уронил нечаянно.
I'm sorry. I dropped it.
Вам придется пойти с нами, или мы вас нечаянно изобьем.
Suggest we persuade you to come with us or we bludgeon you unconscious.
А ты продолжай нечаянно творить добро.
You keep doing good things by accident.
Поэтому, когда Джо принимал лекарства он нечаянно себя отравил.
So then when Joe was taking his medications, he unknowingly poisoned himself.
Результатов: 143, Время: 0.0707

Нечаянно на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский