НЕЧАЯННО - перевод на Чешском

nehoda
несчастный случай
случайность
авария
происшествие
инцидент
катастрофа
нечаянно
случайной
несчастье
ДТП
omylem
случайно
ошибкой
нечаянно
ошибочно
náhodou
случайно
на случай
а
вдруг
случилось
совпадением
нечаянно
оказывается
у тебя
довелось
neúmyslně
случайно
ненамеренно
непреднамеренно
ненароком
нечаянно
nechtěně
случайно
непреднамеренно
я нечаянно
невольным
ненамеренно

Примеры использования Нечаянно на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я нечаянно, но я.
To byla nehoda, ale.
Например, нечаянно зашьют тебе дырку в заднице?
Co když ti omylem zašijou díru do zadku?
Я только нечаянно флиртовала!
Jen jsem omylem flirtovala!
Но я нечаянно, понимаете?
Ale netrefila, víte?
Папа нечаянно кое-что удалил.
Můj táta něco náhodně vymazal.
Я нечаянно.
Já to nebyla.
Разве не" Я нечаянно"?
A neříká se" Já to nebyl"?
Это я нечаянно.
Byla to náhoda.
Если штукатурка попала в салат- это нечаянно.
Ta v salátě, to byla náhoda.
Прости, прости, я нечаянно.
Promiň, já nerada.
Шанель нечаянно убила ее, но я не совсем уверена.
ji Chanel- zabila omylem, ale nejsem si jistá.
Но после нашей последней поездки, когда я нечаянно положил корову на крышу своей машины, американцы- Госдеп США, как ни удивительно- решил.
Ale protože jsem při našem posledním výletu tam dal omylem krávu na střechu svého auta.
И я такая" Я сожгла ваш дом нечаянно, а ты вполне осознанно ведешь себя как лживая шлюшка.
A ráda bych řekla" To, že jsem spálila váš dům byla nehoda, ale ty si se stala nevyzpitatelnou courou schválně.
Лилит и нечаянно выпустил Люцифера из ада,
Lilith… A náhodou jsem osvobodil Lucifera z Pekla.
Да если бы люди каждый раз чувствовали себя виноватыми из-за того, что нечаянно сделали парню лоботомию.
Pokud by se lidi cítili vinni, pokaždé když omylem lobotomizují chlapa.
потом меня" нечаянно" собьет автобус и мы запустим свой хип-хоп лейбл.
pak se" náhodou" nechám přejet městským autobusem a rozjedem náš novej hip-hop label.
которого она позже нечаянно уморила, засунув в сушилку.
kterýho pak nechtěně zabila v sušičce.
Ну, так вот, я сделала так что мой помощник нечаянно отправил ему мой календарь на неделю по электронной почте.
Takže moje asistentka omylem poslala můj týdenní plán na jeho e-mail.
Я нечаянно сказал Ларри,
Náhodou jsem Larrymu řekl,
Вулкот? Он тут только что нечаянно наступил на ногу Аттеру, когда я выходил из отеля.
Akorát když jsem šel z hotelu, šlápl náhodou Wolcott Utterovi na nohu.
Результатов: 55, Время: 0.0936

Нечаянно на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский