НЕЧЛЕНЫ - перевод на Английском

non-members
нечленов
не являющихся членами
не входящих
государствнечленов
non-council
совета
нечленами
не являются
non-member
нечленов
не являющихся членами
не входящих
государствнечленов

Примеры использования Нечлены на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
информация была свежей, а члены и нечлены профсоюза всегда были в курсе событий.
every week to keep the information fresh, keeping both union members and non-members up-to-date.
В то же время в целом ряде других случаев нечлены Совета не были допущены к участию в прениях,
In other cases, however, the non-members of the Council were not allowed to participate in the discussion,
Нечлены должны пользоваться благами участия в рыбном промысле соразмерно с их обязательством соблюдать меры по сохранению этих запасов
Nonmembers shall enjoy benefits from participation in the fishery commensurate with their commitment to comply with conservation and management measures in
Конференция будет приглашать государства- нечлены Конференции, по их просьбе,
The Conference will invite States not members of the Conference, upon their request,
Эту просьбу поддержали также нечлены Совета: Австрия,
Of the nonmembers of the Council, this request was also joined by Armenia,
Конференция может приглашать государства- нечлены Конференции по соответствующей просьбе принимать участие в ее работе.
The Conference may invite States not members of the Conference, on request, to participate in its work.
Заинтересованные государства- нечлены Конференции могут представлять Конференции письменные предложения
Interested States not members of the Conference may submit to the Conference written proposals
Государства- нечлены Конференции могут излагать свои взгляды на пленарных заседаниях согласно составленному списку ораторов.
States not members of the Conference may express their views in the plenary pursuant to the established list of speakers.
Ответственность в любом случае возникала бы в отношении членов организации, поскольку нечлены организации не могут ссылаться на правила организации.
Responsibility would in any case arise only with regard to members of the organization, since the rules of the organization cannot per se be invoked by non-members.
процедуры комитетов по санкциям становятся более транспарентными и что нечлены получают больше информации, особенно благодаря брифингам, устраиваемым председателями.
a greater flow of information become available to non-members, particularly through the briefings offered by the presidencies.
Ii На открытом брифинге, посвященном положению в Демократической Республике Конго, Председатель сделал заявление в качестве представителя своей страны после того, как выступили все нечлены, приглашенные в соответствии с правилом 37.
At an open briefing on the situation concerning the DRC, the President made a statement in his national capacity after all the non-members invited under rule 37 had spoken.
Он выражает обеспокоенность по поводу порядка ведения заседания Комиссии по миростроительству в полном составе в первой половине дня, когда нечлены получали слово для выступления раньше членов Комиссии.
He expressed concern over the conduct of the day's earlier meeting of the full Peacebuilding Commission, when nonmembers had been allowed to speak ahead of members.
Мы особо отмечаем творческий подход некоторых Председателей Совета, которые отошли от стандартной практики, когда первыми выступают члены Совета, а нечлены Совета слушают их выступления.
We particularly appreciate the creativity shown by some Council Presidents who deviated from the standard practice whereby the Council members usually speak first while the non-members listen.
В соответствии с правилом 32 Правил процедуры пленарные заседания Конференции посещали государства-- нечлены Конференции, перечисленные в последующем пункте.
In conformity with rule 32 of the rules of procedure, the States not members of the Conference listed in the following paragraph attended its plenary meetings.
который часто заявляет, что нечлены совершили нарушение обязательств, которые, как представляется, действуют в отношении международного сообщества в целом.
which has often stated that non-members committed breaches of obligations which appear to be owed towards the international community as a whole.
Члены и нечлены Совета отметили результаты конференции по восстановлению Газы, состоявшейся в Каире, подчеркивая, что восстановление должно сопровождаться мерами, направленными на достижение долгосрочного прекращения огня, которое положит конец непрекращающемуся циклу насилия.
Council and non-Council members recognized the results of the Gaza reconstruction conference held in Cairo stressing that reconstruction should be accompanied by measures towards establishing a durable ceasefire that would end the recurring cycle of violence.
Члены и нечлены Совета предупредили об опасности последствий тупика в мирном процессе
Council and non-Council members warned about the dangerous consequences of the impasse in the peace process
на которых государства- члены, а также государства- нечлены Конференции, которые были приглашены участвовать в дискуссиях, изложили свои взгляды
at which member States as well as non-member States invited to participate in the discussions set forth their views
на которых государства- члены, а также государства- нечлены, приглашенные участвовать в дискуссиях, изложили свои взгляды
at which member States as well as non-member States invited to participate in the discussions outlined their views
на которых государства- члены, а также государства- нечлены, приглашенные участвовать в дискуссиях, осветили свои взгляды
at which Member States as well as non-Member States invited to participate in the discussions outlined their views
Результатов: 95, Время: 0.0349

Нечлены на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский