НЕ ОПРЕДЕЛЯЮТ - перевод на Английском

do not determine
не определяют
не предопределяют
to not define
не определяют
do not establish
не устанавливают
не создают
не устанавливается
не доказывают
не предусматривают
не открываем
не определяют
не создаются
do not measure
не измеряйте
не определяют
did not indicate
не указывают
не указывается
не свидетельствуют
не показывают
не продемонстрировали
не означают
не отражают
do not set
не устанавливают
не ставят
не предусматривают
не выставляйте
не определяют

Примеры использования Не определяют на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Однако представленные Министерством юстиции поправки не определяют, как НКТР будет регулировать
However, the amendments submitted by the Ministry of Justice do not define how NCTR is to regulate
Указанные компоненты не определяют, а отражают общий программный характер ожидаемых достижений
The components reflect, rather than determine, the common programmatic nature of the expected accomplishments
Эти компоненты не определяют, а, скорее, отражают общий программный характер ожидаемых достижений и видов деятельности, относящихся к этим компонентам.
The components reflect, rather than determine, the common programmatic nature of the expected accomplishments and outputs contained therein.
хотя суды не определяют политику, они сохраняют за собой полномочия рассматривать" разумность" политики24.
while the courts do not define policy, they retain a power to review the"reasonableness" of policies.
Экспертные группы по рассмотрению проводят технические рассмотрения, но не определяют, соблюдает ли та или иная Сторона, включенная в приложение I, свои обязательства по Протоколу.
Expert review teams should conduct technical reviews but not determine if an Annex I Party is in compliance with its commitments under the Protocol.
Наличие или отсутствие ресурсов может оказывать воздействие на осуществление политики, однако сами ресурсы не определяют эту политику.
The availability or otherwise of resources may affect the implementation of policy: they do not dictate that policy.
Еще одним предметом озабоченности является тот факт, что многие правила форумов не определяют перечень тех, кто может принимать участие в их работе.
Another concern was that many of the forums' rules did not define the scope of those who may participate in their proceedings.
31 Закона о выборах Президента регулируют процесс голосования, но не определяют, кто может присутствовать на избирательном участке во время голосования.
31 of the Presidential Election Law regulate the voting process, but do not define who may be present in the polling station during the voting.
Поэтому я считаю, что лучше бы лидеры молчали, чем делали какие-то подобные заявления, которые ничего не определяют.
So I think it is better for the leaders to be silent than to make such statements that do not define anything.
административное законодательство не определяют особенностей наказания за домашнее насилие,
administrative legislation does not set out a specific penalty for domestic violence
соответствующие правила не определяют другой срок.
unless the relevant provisions do not define another term.
Перечисленные требования по- могают сравнивать различные варианты и предложения, но они не определяют конкретную цель БКП.
The above requirements allow benchmarking various options and proposals, but they do not define any specific purpose of the Major space project.
подзаконные акты не определяют четким образом имущественные права авторов инноваций.
the existing laws and regulations do not define unambiguously the property rights of the authors of innovations.
Это должно показать, какие мы все разные или, что слова не определяют нас.
It's supposed to be about how we are many things at once or that words don't define us.
разрыв в показателях бедности обычно не касаются тех пособий, которые получают бедные люди за счет распределения государственных товаров, и не определяют социальные аспекты развития.
the poverty gap do not normally include the benefits the poor derive from the provision of public goods nor measure the social dimensions of development.
Аплодисменты. Вместе мы должны работать ради мира, в котором наши различия делают нас сильнее, а не определяют нас.
(Applause.) Together, we must work towards a world where we are strengthened by our differences, and not defined by them.
Это не так, как слова всего лишь один аспект нашего характера, которые не определяют нас.
Well being judged by our words isn't like that. It's not like words are just one aspect of our character that don't define us.
Эти три страны вместе с Азербайджаном также не определяют пол партнера в консенсуальном союзе.
Also, those three countries, together with Azerbaijan, do not distinguish male/female partner in the consensual union.
Область прав человека редко когда бывает связана с большими расходами, поскольку стандарты в этой области не определяют объем средств,
Human rights are seldom costed because human rights standards do not determine how much should be spent on specific items,
Однако одни лишь финансовые данные не определяют значения участия Организации Объединенных Наций
Financial figures alone do not measure the significance of United Nations and World Bank involvement,
Результатов: 72, Время: 0.0435

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский