НЕ ОПРОВЕРГЛО - перевод на Английском

did not refute
не опровергают
has not rebutted
has not denied
has not challenged
had not refuted
has not contradicted
has failed to refute

Примеры использования Не опровергло на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Государство- участник не опровергло эти утверждения, и Комитет сделал вывод о том, что данные факты свидетельствуют о нарушении прав мужа автора, закрепленных в пункте 3 статьи 9.
The State party did not refute these allegations and the Committee concluded that the facts revealed a violation of the author's husband's rights under article 9, paragraph 3.
Комитет отмечает, что государство- участник не опровергло наличия причинно-следственной связи между условиями содержания под стражей г-на Ланцова
The Committee notes that the State party has not refuted the causal link between the conditions of the detention of Mr. Lantsov and the fatal deterioration
Правительство не опровергло того, что обличительная кампания против обвиняемых в средствах массовой информации может повредить их защите
The Government has not denied that the media's portrayal of the arrest of the accused individuals was potentially damaging to their defence
Правительство не опровергло правдоподобные prima facie утверждения, полученные от источника
The Government has not rebutted the prima facie reliable allegations submitted by the source
Государство- участник не опровергло этого утверждения, но лишь подтвердило, что его допросы производились с участием адвоката защиты.
The State party did not refute this allegation, but has only affirmed that he was interrogated with the participation of defence lawyer.
Комитет отмечает, что государство- участник не опровергло это утверждение и не представило каких-либо оснований для такого отсутствия.
The Committee notes that the State party has not challenged this allegation and has not provided any reason for this absence.
Вместе с тем государство- участник не опровергло утверждение автора о том, что ему пришлось уплатить указанный штраф.
However, the State party has not refuted the author's contention that he had to pay the fine in question.
Как утверждается, данные четыре лица находятся под стражей с июня 2013 года, и правительство не опровергло утверждения относительно столь длительной задержки.
The detention of the four individuals has reportedly lasted since June 2013 and the Government has not rebutted the allegations of delays.
Он заявляет, что правительство представило неудовлетворительные ответы и что правительство" не опровергло того, что обвинения, выдвинутые против гна Саидова,не прокомментировало процессуальные нарушения.">
It states that the Government has provided inadequate replies and that the Government"did not refute that the charges against Mr. Saidov were fabricated"
Он отмечает, что государство- участник не опровергло их напрямую, но заявляет, что вина г-на Левинова в совершении мелкого хулиганства была установлена надлежащим образом
It notes that the State party has not refuted them directly, but has stated that Mr. Levinov's guilt of minor hooliganism was duly established
Комитет отметил, что государство- участник не опровергло наличия вмешательства в данном случае.
The Committee noted that the State party had not refuted the existence of interference in the present case.
Рабочая группа отмечает, что, вопервых, правительство не опровергло утверждений источника о том, что г-н Чжан воздерживался
The Working Group points out first that the Government did not refute the allegation of the source that Mr. Zhang has abstained,
государство- участник не опровергло это утверждение.
that the State party has not refuted this claim.
Исходя из того, что правительство не опровергло достоверность сведений, представленных источником,
Given that the Government did not refute the veracity of the information presented by the source,
Комитет отмечает, что государство- участник не опровергло факта вмешательства в данном случае.
The Committee notes that the State party has not refuted the existence of interference in the present case.
утверждения были достаточным образом обоснованы, поскольку государство- участник не опровергло их путем представления удовлетворительных доказательств и разъяснений.
it considered that the allegations were sufficiently substantiated since the State party did not refute them by providing satisfactory evidence and explanation.
Не опровергло государство- участник и утверждение автора о том, что его допрашивали в условиях отсутствия возможности консультироваться с адвокатом, после того как он неоднократно требовал предоставить ему такую возможность.
Neither has it refuted the author's claim that he was interrogated without the benefit of consulting a lawyer after he repeatedly requested such a consultation.
Ничего не случится, если ваше представление обо мне не опровергло чувство, которое вы испытали ко мне ранее.
If the reports you get about me contradict the feeling that moved you to call me back into this room.
Правительство не опровергло информацию о том, что г-н Бранг Юнг был арестован с целью получения от него признательных показаний с применением пыток в период содержания под стражей.
The Government has not rebutted the allegation that Mr. Brang Yung was arrested in order for a confession to be extracted from him under torture in detention.
В своем ответе от 24 августа 2012 года правительство не опровергло это утверждение источника.
In its reply dated 24 August 2012, the Government does not contradict this assertion by the source.
Результатов: 117, Время: 0.0486

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский