CONTRADICT - перевод на Русском

[ˌkɒntrə'dikt]
[ˌkɒntrə'dikt]
противоречить
contradict
contrary
conflict
run counter
contravene
inconsistent
violate
be contradictory
incompatible
at odds
вступать в противоречие
contradict
come into conflict
collide
противоречат
contradict
contrary
conflict
run counter
contravene
inconsistent
violate
be contradictory
incompatible
at odds
идут вразрез
run counter
inconsistent
contradict
contravene
contrary to
be at odds
go against
be compatible
опровергают
refute
deny
disprove
contradict
belie
reject
перечить
contradict
cross
argue
stand
противоречит
contradict
contrary
conflict
run counter
contravene
inconsistent
violate
be contradictory
incompatible
at odds
противоречащие
contradict
contrary
conflict
run counter
contravene
inconsistent
violate
be contradictory
incompatible
at odds
идти вразрез
run counter
inconsistent
contradict
contravene
contrary to
be at odds
go against
be compatible
опровергнуть
deny
refute
disprove
rebut
contradict
to dispel
refutation
reject
вступают в противоречие
contradict
come into conflict
collide
идет вразрез
run counter
inconsistent
contradict
contravene
contrary to
be at odds
go against
be compatible
вступить в противоречие
contradict
come into conflict
collide
идущих вразрез
run counter
inconsistent
contradict
contravene
contrary to
be at odds
go against
be compatible

Примеры использования Contradict на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
International treaties that contradict the law shall not be confirmed.
Международные договоры, противоречащие закону, не могут быть утверждены.
The law required that national standards not contradict international standards.
Согласно закону, национальные стандарты не должны противоречить международным.
Things she said in her confession contradict some of the evidence.
Кое-что о чем она говорила противоречит некоторым доказательствам.
Even if they completely contradict themselves.
Даже если они полностью противоречат сами себе.
Laws and other legal acts that contradict the Constitution shall be of no legal validity.
Законы и другие правовые акты, противоречащие Конституции, не имеют юридической силы.
We shall only confuse and contradict each other.
Так мы будем только мешать и противоречить друг другу.
One of these truths does not eliminate or contradict the other.
Ни одна из этих истин не исключает и не противоречит другим.
Athletic competition and intolerance simply contradict each other.
Спортивное соревнование и нетерпимость противоречат друг другу.
You read the Gospels, they're stories that completely contradict each other.
Сама Библия- это истории, противоречащие друг другу.
Settings of rules must not contradict each other.
Настройки правил не должны противоречить друг другу.
Abuses children endure every day contradict the deeds of Governments.
Злоупотребления, которым ежедневно подвергаются дети, противоречат действиям правительств.
It is time to remove from the agenda resolutions that contradict the Declaration of Principles.
Пора снять с повестки дня резолюции, противоречащие Декларации принципов.
The laws should not contradict the Constitution.
Законы не должны противоречить Конституции.
Two things that contradict each other.
Эти две вещи противоречат друг другу.
They do not have to compete or contradict each other.
Они не должны конкурировать между собой или противоречить друг другу.
Implementing of legal acts that contradict with Constitution of the Russian Federation is prohibited.
Законом запрещено применять нормативно- правовые акты, противоречащие Конституции Российской Федерации.
Those two statements contradict each other.
Эти два высказывания противоречат друг другу.
He won't contradict him.
Он не будет противоречить ему.
However, the actual writings of Rijckenborgh contradict this assertion by the authors.
Однако в обоих произведениях Тиссен нашел и противоречащие этому утверждения авторов.
His contentious opinions often contradict Jeremy's own ideas.
Его спорные мнения часто противоречат идеям Джереми.
Результатов: 964, Время: 0.076

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский