ПРОТИВОРЕЧАТ - перевод на Английском

are contrary
противоречить
идти вразрез
быть несовместимым
contradict
противоречить
вступать в противоречие
идут вразрез
опровергают
перечить
contravene
противоречить
нарушать
идут вразрез
нарушением
run counter
противоречить
идти вразрез
conflict
конфликт
противоречие
коллизия
противоречить
конфликтных
violate
нарушать
нарушение
противоречить
являются нарушением
ущемляют
посягающих
попирают
are inconsistent
противоречить
не соответствовать
быть несовместимыми
оказаться несовместимой
быть не совместимы
быть непоследовательными
являться несовместимым
идти вразрез
are incompatible
быть несовместимы
оказаться несовместимыми
является несовместимым
противоречить
быть совместимы
run contrary
противоречить
at odds
противоречит
в противоречие
вразрез
расходится
не в ладах
с коэффициентом
вступает в
в ссоре
в конфликте
в разногласии

Примеры использования Противоречат на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Эти действия противоречат всем нормам права
These actions violate all norms of law
Высказанные мнения противоречат принципам Организации Объединенных Наций.
Those views run counter to United Nations principles.
Меры противоречат рекомендациям Комитета.
The measures taken are contrary to the Committee's recommendations.
Статистические данные часто противоречат друг другу.
Statistics often contradict each other.
Комитет напомнил, что репрессии противоречат статье 13 Конвенции.
The Committee recalled that reprisals contravene article 13 of the Convention.
Однако нормы Кодекса о гвинейском гражданстве противоречат положениям Конвенции.
However, the provisions of the Nationality Code conflict with the Convention.
Такие действия противоречат принципам журналистской объективности,
Such activities are inconsistent with journalistic objectivity:
Эти действия противоречат нормам международного права
These actions violate international law
Такие действия противоречат логике и разуму.
Such actions are contrary to logic and reason.
Эти незаконные меры противоречат всем заявленным позициям и договоренностям в отношении мира.
Such illegitimate measures run counter to all the agreements and positions expressed regarding peace.
Его политические взгляды несколько противоречат его личным интересам.
His political views seem somewhat at odds with his personal issues.
Они осудили все односторонние меры, которые противоречат этой позиции.
It condemned all unilateral measures that contradict such a stance.
эти доктрины противоречат международному праву.
these doctrines contravene international law.
Считаете ли вы, что они тем или иным образом противоречат положениям ДОПОГ?
Do you consider that they conflict in any way with the provisions of ADR?
Такие действия, создающие опасный прецедент, противоречат международному праву
Such actions have set a dangerous precedent, are incompatible with international law
Такие требования противоречат соглашению о статусе сил.
Such demands are inconsistent with the status-of-forces agreement.
Они противоречат естественному закону.
They are contrary to the natural law.
Оценки Агентства явно противоречат его предыдущим оценкам,
The Agency's assessments clearly run counter to its previous assessments,
Эти два утверждения противоречат друг другу.
Those 2 statements contradict each other.
Мы удаляем видео и фото, которые противоречат нашим условиям предоставления услуг.
We remove videos and photos that violate our Terms Of Service.
Результатов: 2848, Время: 0.1986

Противоречат на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский