Примеры использования Противоречат целям на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
обучение наемников вызывают серьезную озабоченность у всех государств и противоречат целям и принципам, воплощенным в Уставе Организации Объединенных Наций.
также меры телесного наказания запрещены международным правом и противоречат целям правосудия в отношении несовершеннолетних,
мер или политики, поскольку они противоречат целям и принципам Устава Организации Объединенных Наций
любого государства-- члена ОИК, положить конец подобным мерам, поскольку они противоречат целям и принципам Устава Организации Объединенных Наций
обучение наемников вызывают серьезное беспокойство у всех государств и противоречат целям и принципам, воплощенным в Уставе Организации Объединенных Наций;
Мы должны стремиться покончить с политикой и позициями, которые противоречат целям и задачам Повестки дня на ХХI век,
обучение наемников вызывают серьезную озабоченность у всех государств и противоречат целям и принципам, провозглашенным в Уставе Организации Объединенных Наций.
из государств-- членов ОИК, отменить такие меры в той мере, в какой они противоречат целям и принципам Устава Организации Объединенных Наций
не налагать ограничений, которые противоречат целям Конвенции.
обучение наемников вызывают озабоченность у всех государств и противоречат целям и принципам, воплощенным в Уставе Организации Объединенных Наций.
обучение наемников вызывают серьезную озабоченность всех государств и противоречат целям и принципам, воплощенным в Уставе Организации Объединенных Наций.
САДК считает, что расизм и расовая дискриминация противоречат целям и принципам Устава Организации Объединенных Наций
обучение наемников вызывают серьезную озабоченность всех государств и противоречат целям и принципам, воплощенным в Уставе Организации Объединенных Наций.
расизм и дискриминация противоречат целям и принципам Устава Организации Объединенных Наций
Это недвусмысленно демонстрирует тот факт, что любые действия, которые противоречат целям и принципам Устава Организации Объединенных Наций
Мое правительство подтверждает, что такие меры, как так называемый закон Хелмса- Бэртона, являются неприемлемыми, согласно международному праву, и противоречат целям и принципам, которым мы все обязались следовать, ратифицировав Устав Организации Объединенных Наций.
применение силы в отношении территориальной целостности какого-либо государства противоречат целям и принципам, провозглашенным в Уставе Организации Объединенных Наций.
ее применение против территориальной целостности любого государства противоречат целям и принципам, изложенным в Уставе Организации Объединенных Наций.
их наказание за дурные поступки явно противоречат целям образования в том виде, в котором они сформулированы в международном праве прав человека,
Правительство отклонило возражения относительно того, что эти предложения противоречат целям некоторых статей Договора Вайтанги,