ARE INCOMPATIBLE - перевод на Русском

[ɑːr ˌinkəm'pætəbl]
[ɑːr ˌinkəm'pætəbl]
несовместимы
are incompatible
are inconsistent
are not compatible
were irreconcilable
are antithetical
не совместимы
are incompatible
are not compatible
are inconsistent
are not consistent
противоречат
are contrary
contradict
contravene
run counter
conflict
violate
are inconsistent
are incompatible
run contrary
at odds
не соответствуют
do not meet
do not correspond
do not comply with
do not conform
not in conformity
do not match
are not consistent
not in line
not in accordance
not in compliance
несовместимости
incompatibility
incompatible
inconsistency
lack of compatibility
несовместимые
incompatible
inconsistent
noncompliant
are not compatible
non-compatible
irreconcilable
не совместимых
incompatible
inconsistent
are not compatible
несовместимых
incompatible
inconsistent
noncompliant
are not compatible
irreconcilable
non-compatible
non-compliant
несовместимо
is incompatible
is inconsistent
is not compatible
is irreconcilable
nije
не совместимые
incompatible
inconsistent
are not compatible

Примеры использования Are incompatible на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Liberal reforms are incompatible with stricter state oversight.
Либеральные реформы и ужесточение государственного контроля несовместимы.
Jokes aside, levity andqualitative massacre are incompatible.
Шутки в сторону, легкомысленность и качественная резня несовместимы.
Beauty and killing are incompatible.
Красота и убийство несовместимы.
These practices are incompatible with the necessary respect for the dignity
Эта практика несовместима с необходимым уважением достоинства
The interference in internal affairs and"collaboration" and"cooperation" are incompatible.
Вмешательство во внутренние дела не совместимо с<< сотрудничеством>>.
The spiritual loyalties of the kingdom are incompatible with servility to materialistic mammon.
Духовная преданность царству несовместима с рабской покорностью материалистической мамоне.
Such occurrences are incompatible with the rule of law
Этот случай несовместим с понятием правового государства
However, some database features are incompatible with prepared statements.
Однако некоторый функционал баз данных несовместим с подготовленными операторами.
Terrorist-profiling practices that are based on"race" are incompatible with human rights.
Основанная на" расе" практика профилирования террористов несовместима с правами человека.
Ayatollah Rouhollah Khomeini(1902-1989) declared that weapons of mass destruction are incompatible with Islam.
Он объявил оружие массового уничтожения несовместимым с исламом.
Later it was realized that such barbaric customs are incompatible with the dignity of man.
Затем было осознано, что такой признак дикости несовместим с достоинством человека.
Ayatollah Rouhollah Khomeini(1902-1989) declared that weapons of mass destruction are incompatible with Islam.
Аятолла Рухолла Хомейни( 1902- 1989). Он объявил оружие массового уничтожения несовместимым с исламом.
Genius and villain are incompatible, thought one character.
Гений и злодейство несовместны, думал один персонаж.
The conditions posed by the two sides for further identification are incompatible.
Условия, выдвигаемые обеими сторонами в отношении дальнейшей идентификации, являются несовместимыми.
To date, however, the proposals of the two parties are incompatible.
Однако на сегодняшний день предложения сторон являются несовместимыми.
Older"Olive" style XPS units are incompatible and cannot be used.
Более старая версия источника питания XPS( дизайн Olive) является несовместимой, и работать с устройством не будет.
In other words, peace and impunity are incompatible in the long term.
Другими словами, мир и безнаказанность являются несовместимыми понятиями в долгосрочной перспективе.
A man and his genius originally are incompatible.
Человек и его гений изначально несовместны.
The Sudan reiterates that these hostile actions are incompatible with the international standards that should govern relations between States.
Судан вновь подтверждает, что эти враждебные действия не совместимы с международными нормами, регулирующими отношения между государствами.
This Convention shall not apply to the extent that its provisions are incompatible with those of the applicable law relating to workmen's compensation
Настоящая Конвенция применяется в той мере, в какой ее положения не противоречат применимым положениям действующего законодательства,
Результатов: 855, Время: 0.0658

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский